1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,735 --> 00:00:29,321
THREE CENTURIES AGO…

4
00:00:29,404 --> 00:00:32,658
THE FIRST SUPERPOWERFUL BEINGS,
THE METAHUMANS…

5
00:00:32,741 --> 00:00:36,078
…THEY APPEARED ON EARTH
IN AN AGE OF GODS AND MONSTERS.

6
00:00:36,161 --> 00:00:40,457
THREE DECADES AGO…

7
00:00:40,541 --> 00:00:43,418
AN ALIEN BABY
HE WAS SENT IN A SHIP TO EARTH…

8
00:00:43,502 --> 00:00:45,003
…AND ADOPTED BY FARMERS IN KANSAS.

9
00:00:45,087 --> 00:00:48,423
THREE YEARS AGO…

10
00:00:48,507 --> 00:00:52,261
THE BABY, NOW ADULT,
HE INTRODUCED HIMSELF AS SUPERMAN…

11
00:00:52,344 --> 00:00:54,972
…THE MOST POWERFUL METAHUMAN OF ALL.

12
00:00:55,347 --> 00:00:56,807
THREE WEEKS AGO…

13
00:00:56,890 --> 00:01:00,811
SUPERMAN AVOIDED
LET BORAVIA INVADE JARHANPUR.…

14
00:01:00,894 --> 00:01:03,313
…CAUSING WORLDWIDE CONTROVERSY.

15
00:01:05,399 --> 00:01:07,025
THREE HOURS AGO…

16
00:01:07,109 --> 00:01:09,653
A METAHUMAN
CALLED BORAVIA HAMMER…

17
00:01:09,736 --> 00:01:12,531
…ATTACKED SUPERMAN
IN THE CITY OF METROPOLIS.

18
00:01:12,614 --> 00:01:14,825
THREE MINUTES AGO…

19
00:01:14,908 --> 00:01:19,496
SUPERMAN LOST
A BATTLE FOR THE FIRST TIME.

20
00:02:22,059 --> 00:02:23,977
For.

21
00:02:25,812 --> 00:02:27,606
Enough.

22
00:02:27,689 --> 00:02:29,733
No, Krypto.

23
00:02:35,656 --> 00:02:36,740
Krypto.

24
00:02:38,075 --> 00:02:39,576
Take me home.

25
00:02:43,664 --> 00:02:44,665
Home.

26
00:02:57,511 --> 00:02:58,428
Krypto.

27
00:02:59,179 --> 00:03:00,305
Home.

28
00:03:44,099 --> 00:03:45,184
Superman!

29
00:04:00,741 --> 00:04:01,867
Thank you.

30
00:04:01,950 --> 00:04:05,287
Don't thank us,
sir, because we will not value it.

31
00:04:05,370 --> 00:04:07,581
We have no conscience.

32
00:04:07,664 --> 00:04:10,584
We are just automatons created to serve.

33
00:04:10,667 --> 00:04:13,170
Meet Twelve. It's new.

34
00:04:13,921 --> 00:04:14,922
Hello.

35
00:04:15,756 --> 00:04:16,923
He looked at me.

36
00:04:17,007 --> 00:04:19,843
I entered the message
from his parents to calm him down.

37
00:04:19,927 --> 00:04:20,802
Thank you.

38
00:04:21,094 --> 00:04:22,971
He finds it relaxing.

39
00:04:43,575 --> 00:04:46,995
The message was damaged
in the transit from Krypton to Earth.

40
00:04:47,079 --> 00:04:48,330
But what was saved...

41
00:04:50,332 --> 00:04:52,459
"We love you more than heaven, son.

42
00:04:53,210 --> 00:04:54,795
We love you more than the earth."

43
00:04:54,878 --> 00:04:56,380
"We love you more than the earth."

44
00:04:56,463 --> 00:04:59,091
"Our beloved home
will disappear forever.

45
00:04:59,174 --> 00:05:01,385
But there is hope
in our hearts...

46
00:05:01,468 --> 00:05:03,595
…and that hope is you, Kal-El.

47
00:05:05,097 --> 00:05:07,516
We are looking for a home throughout the universe…

48
00:05:07,599 --> 00:05:09,685
…where you could do good…

49
00:05:10,227 --> 00:05:12,479
…and live under the truth of Krypton.

50
00:05:13,564 --> 00:05:15,524
-That place is Earth."
-"It's the Earth."

51
00:05:16,233 --> 00:05:18,235
The rest of the message was lost.

52
00:05:18,318 --> 00:05:19,945
Fourteen broken bones.

53
00:05:20,028 --> 00:05:23,448
Damage to the bladder, kidneys,
large intestine and lungs.

54
00:05:24,074 --> 00:05:25,868
Our poor Superman.

55
00:05:25,951 --> 00:05:27,828
With a dose of yellow sun…

56
00:05:27,911 --> 00:05:30,163
…it will be fine in no time.

57
00:05:54,730 --> 00:05:56,064
Go ahead, Engineer.

58
00:05:56,148 --> 00:05:58,233
It landed near here.

59
00:05:58,317 --> 00:05:59,610
I don't know where.

60
00:06:00,360 --> 00:06:01,737
Well, keep looking.

61
00:06:11,038 --> 00:06:12,080
Heavens.

62
00:06:14,208 --> 00:06:17,085
Sir, only 83% has recovered.

63
00:06:17,169 --> 00:06:18,086
You must rest.

64
00:06:18,170 --> 00:06:20,297
I can't, Four.
I must return to battle.

65
00:06:20,714 --> 00:06:23,926
But this Hammer
He hit him with all his force.

66
00:06:24,009 --> 00:06:25,177
Mister?

67
00:06:27,596 --> 00:06:29,139
What is this?

68
00:06:30,432 --> 00:06:31,266
Krypto!

69
00:06:33,393 --> 00:06:34,895
What the hell, man? I thought...

70
00:06:34,978 --> 00:06:36,188
You destroyed all the…

71
00:06:36,647 --> 00:06:38,899
Superman Robots,
I told them to keep an eye on him.

72
00:06:38,982 --> 00:06:41,151
We feed the canine, but it is rebellious.

73
00:06:41,235 --> 00:06:43,570
He knows that we are not made of flesh and blood...

74
00:06:43,654 --> 00:06:47,115
…and, honestly,
We don't care if he lives or dies.

75
00:06:47,908 --> 00:06:49,576
Stop it, Krypto, let her go.

76
00:06:51,161 --> 00:06:52,746
Stop.

77
00:06:52,829 --> 00:06:55,040
Krypto! Enough.

78
00:06:55,123 --> 00:06:57,125
Sitting. Still.

79
00:07:13,308 --> 00:07:15,435
The alien is back.

80
00:07:47,092 --> 00:07:49,803
Their Superman abandoned them!

81
00:07:50,345 --> 00:07:55,559
The people of Boravia will not allow
to meddle in our affairs.

82
00:08:01,148 --> 00:08:02,816
Open the portals.

83
00:08:02,900 --> 00:08:04,359
Preparing everything.

84
00:08:04,443 --> 00:08:06,486
Ten seconds and counting.

85
00:08:06,570 --> 00:08:08,864
-Ready, let's go live.
-Ten, nine...

86
00:08:08,947 --> 00:08:11,283
-…eight, seven, six…
-Bravo, and the employees?

87
00:08:11,366 --> 00:08:13,493
-No casualties.
-…five, four…

88
00:08:13,577 --> 00:08:16,747
-You can't do everything.
-…three, two, one.

89
00:08:18,540 --> 00:08:19,750
Target in sight.

90
00:08:20,417 --> 00:08:21,418
He came back.

91
00:08:21,502 --> 00:08:23,378
-To your five.
-Copied.

92
00:08:28,800 --> 00:08:29,676
Twelve C.

93
00:08:35,933 --> 00:08:36,808
Eighteen A.

94
00:08:42,147 --> 00:08:43,065
Thirty-four B.

95
00:08:47,236 --> 00:08:48,111
Ninety-eight Z.

96
00:08:50,405 --> 00:08:51,073
Eight H.

97
00:08:54,284 --> 00:08:55,494
Seventy-four D.

98
00:08:59,748 --> 00:09:01,041
Forty-four Ts!

99
00:09:09,216 --> 00:09:10,551
MALI FALAFELES

100
00:09:11,593 --> 00:09:13,345
Reggie, shall I order it for you?

101
00:09:13,428 --> 00:09:14,555
Yes of course.

102
00:09:17,015 --> 00:09:19,434
Yeah! Great, yes!

103
00:09:20,561 --> 00:09:23,981
It's like I sensed
every move of Superman.

104
00:09:24,064 --> 00:09:26,859
He senses it.
He has studied it for years.

105
00:09:26,942 --> 00:09:30,195
Developed more than 2500
maneuvers for any situation.

106
00:09:31,071 --> 00:09:32,322
Superman!

107
00:09:33,699 --> 00:09:35,200
Bravo, do you have it?

108
00:09:35,492 --> 00:09:36,869
DRIVER'S LICENSE
MALIK ALI

109
00:09:36,952 --> 00:09:39,079
Malik Ali, a local.

110
00:09:39,580 --> 00:09:41,748
Lex, it's the Engineer.

111
00:09:43,375 --> 00:09:45,377
White took us to the ice castle.

112
00:09:46,003 --> 00:09:47,337
The rumors are true.

113
00:09:47,421 --> 00:09:49,882
I don't know how the hell
They haven't discovered this thing.

114
00:09:53,677 --> 00:09:56,138
STRUCTURAL SINKING
58 METERS

115
00:10:04,479 --> 00:10:05,814
Communications, two to one.

116
00:10:10,110 --> 00:10:13,155
Lex, the whole structure
sank into the ice.

117
00:10:13,989 --> 00:10:15,657
We have it. Return to base.

118
00:10:15,741 --> 00:10:17,451
I can pierce it, Lex.

119
00:10:17,534 --> 00:10:20,204
Your pride will not take
the decisions today. Thank you.

120
00:10:20,287 --> 00:10:22,122
You won't go in alone.

121
00:10:24,082 --> 00:10:25,250
One to two.

122
00:10:26,168 --> 00:10:28,170
Objective accomplished. Finish and go.

123
00:10:28,670 --> 00:10:34,051
The US will continue to feel
the wrath of the Hammer of Boravia.

124
00:10:34,760 --> 00:10:35,677
It's me, Mali.

125
00:10:36,303 --> 00:10:37,763
I once gave you a falafel...

126
00:10:38,263 --> 00:10:40,307
…when you saved a woman from a taxi.

127
00:10:40,390 --> 00:10:41,475
Are you okay, Superman?

128
00:10:41,558 --> 00:10:43,685
Mali, get out of here. It's not safe.

129
00:10:43,769 --> 00:10:46,355
You saved us many times.
It's our turn.

130
00:10:46,438 --> 00:10:48,482
This is your last warning.

131
00:10:54,321 --> 00:10:57,032
You shouldn't have done
what you did in Jarhanpur, Superman.

132
00:11:03,664 --> 00:11:06,875
Impeccable, team.
What a way to achieve it!

133
00:12:00,345 --> 00:12:02,181
Close the portals.

134
00:12:04,224 --> 00:12:05,684
-Ultraman is back.
-Ultraman!

135
00:12:05,767 --> 00:12:08,312
Ultraman! You did great.

136
00:12:36,131 --> 00:12:37,424
I'm sorry. Very sorry.

137
00:12:38,634 --> 00:12:39,551
I'm sorry.

138
00:12:41,094 --> 00:12:42,596
-Good morning, Nino.
-Hello, Clark.

139
00:12:46,433 --> 00:12:49,019
THE HAMMER OF BORAVIA
CAUSE CHAOS IN THE DOWNTOWN

140
00:12:49,102 --> 00:12:53,899
Do these metahumans think they can
dictate our international policy?

141
00:12:53,982 --> 00:12:55,150
It's outrageous.

142
00:12:55,234 --> 00:12:57,778
It's a great report.
Put it on the front page.

143
00:12:57,861 --> 00:12:59,404
It has to be there.

144
00:12:59,488 --> 00:13:00,781
Late again, Kent.

145
00:13:00,864 --> 00:13:01,949
I'm sorry, Perry.

146
00:13:02,616 --> 00:13:03,951
Hello, loser.

147
00:13:04,243 --> 00:13:05,035
Hello, Steve.

148
00:13:05,494 --> 00:13:07,871
What do you have against adverbs, Kent?

149
00:13:07,955 --> 00:13:11,124
How will we know
How do you feel when reading this crap?

150
00:13:11,500 --> 00:13:15,462
In sports you learn
that the sentences are the modifiers.

151
00:13:16,004 --> 00:13:17,422
-Hello, ma.
-"Ma"!

152
00:13:17,965 --> 00:13:19,550
Hello Clark!

153
00:13:20,384 --> 00:13:22,678
Dad and I wanted...

154
00:13:22,761 --> 00:13:26,265
…congratulate you on the front page.

155
00:13:26,348 --> 00:13:28,267
It's a great achievement!

156
00:13:28,350 --> 00:13:30,769
Ask Ma if she cooked
some run over dog.

157
00:13:30,853 --> 00:13:33,313
-Shut up, Steve.
-Some rat or guts...

158
00:13:33,397 --> 00:13:34,398
What do you say, Clark?

159
00:13:34,481 --> 00:13:36,024
Sorry, there is important news.

160
00:13:36,108 --> 00:13:37,109
What guts?

161
00:13:37,192 --> 00:13:38,694
They are the intestines.

162
00:13:38,777 --> 00:13:40,988
Thanks, Cat. Did you read that garbage?

163
00:13:41,363 --> 00:13:42,865
I thought it was great, Clark.

164
00:13:43,699 --> 00:13:44,741
"Brilliant"?

165
00:13:44,825 --> 00:13:46,952
Yeah! Front page! Incredible!

166
00:13:47,035 --> 00:13:49,955
We don't want to entertain you, but...

167
00:13:50,914 --> 00:13:53,041
…we wanted to congratulate you…

168
00:13:53,125 --> 00:13:55,836
…and tell you what we think
a lot in you, Clark.

169
00:13:55,919 --> 00:13:56,837
We miss you.

170
00:13:56,920 --> 00:13:59,173
Tell him not to forget about us.

171
00:13:59,256 --> 00:14:01,550
Pa says don't forget about us.

172
00:14:01,633 --> 00:14:03,552
Yes, I heard it, ma.

173
00:14:03,635 --> 00:14:05,262
Okay, I have to go.

174
00:14:05,762 --> 00:14:06,597
Yes, I love them.

175
00:14:06,680 --> 00:14:10,225
So this guy came flying
and attacking people...

176
00:14:10,309 --> 00:14:12,060
…demanding that Superman appear?

177
00:14:12,144 --> 00:14:14,104
Yes. It's all in my article.

178
00:14:14,188 --> 00:14:16,064
For that I would have to read everything.

179
00:14:16,148 --> 00:14:18,233
Knowledge requires sacrifices.

180
00:14:18,317 --> 00:14:21,069
-This is not one of them.
-How funny, Lois.

181
00:14:21,153 --> 00:14:23,030
Look at it. He's so handsome.

182
00:14:23,113 --> 00:14:26,074
Twenty-two people in the hospital
and twenty million in damages.

183
00:14:26,158 --> 00:14:28,076
-It makes you think.
-Think about what?

184
00:14:28,160 --> 00:14:31,205
It's wonderful and everything,
but Superman didn't think well...

185
00:14:31,288 --> 00:14:32,831
…in the aftermath of Boravia.

186
00:14:32,915 --> 00:14:35,083
Assuming he is from Boravia.

187
00:14:35,167 --> 00:14:37,294
His name is "Hammer of Boravia."

188
00:14:37,377 --> 00:14:39,713
I doubt your parents
They put it on, Jimmy.

189
00:14:39,796 --> 00:14:41,882
We do not know his true intention.

190
00:14:41,965 --> 00:14:44,343
I wanted to beat up Superman.

191
00:14:44,426 --> 00:14:46,386
Well, he didn't give it to her.

192
00:14:46,470 --> 00:14:47,429
I think so.

193
00:14:47,513 --> 00:14:51,308
Show me the link…

194
00:14:51,391 --> 00:14:54,394
…between Boravia and that Martillo!

195
00:14:54,478 --> 00:14:56,730
Superman said that the Hammer...

196
00:14:56,813 --> 00:14:58,315
…he faked the accent.

197
00:14:58,774 --> 00:14:59,775
Did Superman say that?

198
00:14:59,858 --> 00:15:01,902
Yes, I interviewed him. A great guy.

199
00:15:02,402 --> 00:15:06,073
It's funny that you have
so many interviews with Superman, Clark.

200
00:15:06,156 --> 00:15:08,867
Be a great journalist
There's nothing curious about it, Lois.

201
00:15:09,243 --> 00:15:10,285
Yes of course.

202
00:15:10,369 --> 00:15:15,415
The relationship between Boravia and the US…

203
00:15:15,499 --> 00:15:19,419
…has been solid for 30 years…

204
00:15:19,753 --> 00:15:22,923
…until Superman appeared.

205
00:15:25,384 --> 00:15:27,010
What you see, my friends...

206
00:15:27,094 --> 00:15:30,764
…is the most powerful being
of planet Earth…

207
00:15:31,640 --> 00:15:33,141
…Ultraman.

208
00:15:33,767 --> 00:15:35,185
Did you create it?

209
00:15:36,186 --> 00:15:38,313
Look at this. The Engineer.

210
00:15:38,397 --> 00:15:40,941
A special exoperative
whose blood I infused…

211
00:15:41,024 --> 00:15:43,443
…with micromachines called “nanites”…

212
00:15:43,777 --> 00:15:47,239
…that allow you
become whatever you imagine.

213
00:15:47,698 --> 00:15:52,035
Of course, you already know my
flying armored forces, the Raptors.

214
00:15:52,119 --> 00:15:56,999
Together they form an invincible force
called PlanetWatch.

215
00:15:58,417 --> 00:16:01,879
More than qualified
to stop any alien threat.

216
00:16:04,214 --> 00:16:06,425
So,
Do you want the Dept. of Defense…

217
00:16:06,508 --> 00:16:10,012
…hire your metahumans
to defeat the Kryptonian?

218
00:16:10,095 --> 00:16:13,682
After Superman acted
with violence against our allies…

219
00:16:13,765 --> 00:16:14,808
…consider it.

220
00:16:14,892 --> 00:16:16,768
El Azulito prevented a war.

221
00:16:16,852 --> 00:16:18,562
Naive, but well-intentioned.

222
00:16:18,645 --> 00:16:23,066
I don't know the intentions
of a fire hose, General Flag.

223
00:16:23,150 --> 00:16:25,485
I do my best not to get splashed.

224
00:16:25,569 --> 00:16:26,528
Mr. Luthor...

225
00:16:26,612 --> 00:16:28,488
The lovely Principal Crawley.

226
00:16:29,239 --> 00:16:32,826
The Boravian nation bought
more than 80 billion in weapons…

227
00:16:32,910 --> 00:16:34,995
…to LuthorCorp in the last two years.

228
00:16:35,287 --> 00:16:36,788
-AND?
-No one would benefit more...

229
00:16:36,872 --> 00:16:39,583
…of a war
between Boravia and Jarhanpur than you.

230
00:16:39,666 --> 00:16:41,960
A cynic would say
to get Superman out of the way...

231
00:16:42,044 --> 00:16:43,295
…it would help the business.

232
00:16:43,378 --> 00:16:46,298
Dying would be very bad for business.

233
00:16:46,590 --> 00:16:49,426
And I have a feeling that that's where we're going...

234
00:16:49,510 --> 00:16:50,969
…if the Kryptonian is on the loose.

235
00:16:51,053 --> 00:16:53,305
Do you want us to lock up the metahumans?

236
00:16:53,388 --> 00:16:55,766
Other metahumans
They are not going crazy...

237
00:16:55,849 --> 00:16:57,559
…causing international conflicts.

238
00:16:57,643 --> 00:16:59,895
They don't have it, and I have proof...

239
00:16:59,978 --> 00:17:02,481
…a hidden barracks in Antarctica…

240
00:17:02,564 --> 00:17:05,192
…which violates twelve international treaties.

241
00:17:05,275 --> 00:17:08,444
And they are not aliens.

242
00:17:08,529 --> 00:17:11,198
Shouldn't all that
be reason enough...

243
00:17:11,281 --> 00:17:15,911
…so that PlanetWatch
interrogate the Kryptonian?

244
00:17:15,993 --> 00:17:18,038
I admit that I don't like the idea...

245
00:17:18,121 --> 00:17:22,000
…that a being from another planet,
As dangerous as he is, he is on the loose.

246
00:17:22,084 --> 00:17:24,461
But Superman is popular.

247
00:17:24,545 --> 00:17:27,005
Less and less, according to netizens.

248
00:17:27,089 --> 00:17:29,967
Not to mention the potential risk
of not being able to contain it.

249
00:17:30,050 --> 00:17:32,427
Secretary, we will contain it.

250
00:17:32,511 --> 00:17:34,638
Yes, they have that thing...

251
00:17:34,721 --> 00:17:36,014
What is it called?

252
00:17:36,098 --> 00:17:37,349
Kryptonite.

253
00:17:37,432 --> 00:17:38,809
That kills it, doesn't it?

254
00:17:38,892 --> 00:17:40,936
As far as we know,
There is nothing left on the planet.

255
00:17:41,019 --> 00:17:42,771
I have a solution for that too.

256
00:17:42,855 --> 00:17:44,523
It doesn't really matter, Lex.

257
00:17:44,606 --> 00:17:46,567
No evidence of malicious intent…

258
00:17:46,650 --> 00:17:47,943
…we can't risk it.

259
00:18:27,316 --> 00:18:28,901
What are you doing here?

260
00:18:28,984 --> 00:18:30,736
Our first date was three months ago.

261
00:18:30,819 --> 00:18:34,573
So to celebrate,
I will prepare what you like the most…

262
00:18:34,656 --> 00:18:36,074
…breakfast for dinner.

263
00:18:36,158 --> 00:18:37,492
It's what you like the most.

264
00:18:38,035 --> 00:18:39,119
You love breakfast.

265
00:18:39,203 --> 00:18:40,412
Yes, for breakfast.

266
00:18:40,495 --> 00:18:41,955
You love it for dinner.

267
00:19:01,433 --> 00:19:03,268
-That?
-Today was funny.

268
00:19:03,352 --> 00:19:04,353
-That?
-The discussion…

269
00:19:04,436 --> 00:19:06,021
…which we had.

270
00:19:06,605 --> 00:19:08,649
When you made fun of my article.

271
00:19:08,732 --> 00:19:10,025
Jimmy believed it all.

272
00:19:10,484 --> 00:19:12,194
I wasn't acting, Clark.

273
00:19:12,277 --> 00:19:16,573
If you continue interviewing
yourself, people will find out.

274
00:19:16,657 --> 00:19:17,991
I have the glasses.

275
00:19:18,075 --> 00:19:20,577
They won't be fooled forever.

276
00:19:20,661 --> 00:19:25,207
Ethically, these interviews
They are very problematic.

277
00:19:25,290 --> 00:19:28,210
Because you already know the questions.

278
00:19:29,127 --> 00:19:30,462
I'll let you interview me.

279
00:19:31,088 --> 00:19:32,798
I don't think you like it.

280
00:19:32,881 --> 00:19:34,800
Lois, I'm a media expert.

281
00:19:34,883 --> 00:19:38,345
I know how to drive
any question you ask me.

282
00:19:38,428 --> 00:19:40,097
Are you serious?

283
00:19:40,889 --> 00:19:41,765
Yes.

284
00:19:42,474 --> 00:19:44,643
Would you let me interview you as Superman?

285
00:19:46,353 --> 00:19:47,312
Clear.

286
00:19:48,730 --> 00:19:49,690
Let's do it.

287
00:19:55,737 --> 00:19:56,405
RECORDING

288
00:19:56,488 --> 00:19:57,281
Ready?

289
00:19:57,739 --> 00:19:59,199
Throw those questions.

290
00:20:00,158 --> 00:20:01,243
Superman.

291
00:20:02,244 --> 00:20:03,287
Miss Lane.

292
00:20:04,162 --> 00:20:06,415
He has been criticized a lot lately...

293
00:20:06,498 --> 00:20:08,792
-I don't know if much, but...
-Yes, a lot.

294
00:20:08,876 --> 00:20:10,127
The Secretary of Defense…

295
00:20:10,210 --> 00:20:12,713
…said he would investigate
his actions in Boravia.

296
00:20:13,213 --> 00:20:14,673
Do you find it funny?

297
00:20:14,756 --> 00:20:17,593
It's not that it's funny, but...

298
00:20:17,676 --> 00:20:20,220
Please... my actions? I prevented a war.

299
00:20:20,804 --> 00:20:21,722
Maybe.

300
00:20:21,805 --> 00:20:22,848
"Maybe," no. I did it.

301
00:20:22,931 --> 00:20:24,808
Oh yes, how?

302
00:20:24,892 --> 00:20:27,644
Boravia invaded Jarhanpur…

303
00:20:27,728 --> 00:20:29,897
…and I told them that it was not correct.

304
00:20:29,980 --> 00:20:30,647
AND?

305
00:20:30,731 --> 00:20:32,983
And I destroyed some tanks, and...

306
00:20:33,066 --> 00:20:35,986
…a couple of planes and other things.

307
00:20:37,070 --> 00:20:39,448
There were no fatalities
nor seriously injured.

308
00:20:39,531 --> 00:20:41,867
Did you interact with the president of Boravia…

309
00:20:41,950 --> 00:20:43,035
…Vasil Ghurkos?

310
00:20:43,410 --> 00:20:44,411
Briefly.

311
00:20:44,494 --> 00:20:45,913
What is "briefly"?

312
00:20:46,788 --> 00:20:47,831
It was between us.

313
00:20:50,876 --> 00:20:52,002
It is in the public interest.

314
00:20:52,085 --> 00:20:55,506
Yes, but that conversation was private.

315
00:20:55,589 --> 00:20:59,218
I would still ask
even if I didn't know the answer.

316
00:20:59,301 --> 00:21:00,719
-Oh really?
-Oh really.

317
00:21:02,429 --> 00:21:04,348
After preventing the war...

318
00:21:05,182 --> 00:21:06,391
…I went to see Ghurkos.

319
00:21:06,475 --> 00:21:07,476
Where?

320
00:21:07,559 --> 00:21:09,603
In Luchebic, in the Royal Palace.

321
00:21:09,686 --> 00:21:10,354
AND?

322
00:21:10,437 --> 00:21:12,606
I had a private audience with Ghurkos.

323
00:21:12,689 --> 00:21:13,482
As?

324
00:21:13,565 --> 00:21:16,109
I flew him to the desert and…

325
00:21:16,777 --> 00:21:17,986
So what?

326
00:21:18,070 --> 00:21:20,030
And I leaned it against a cactus.

327
00:21:20,405 --> 00:21:21,740
A cactus?

328
00:21:21,823 --> 00:21:23,825
To torture him?

329
00:21:23,909 --> 00:21:24,785
No, not that.

330
00:21:24,868 --> 00:21:26,912
The thorns were very small.

331
00:21:27,204 --> 00:21:28,205
And what did he say to him?

332
00:21:28,288 --> 00:21:31,124
I told him that if he came back
to mess with Jarhanpur…

333
00:21:31,208 --> 00:21:32,793
…he would deal with me.

334
00:21:32,876 --> 00:21:34,253
What do you mean by that?

335
00:21:34,336 --> 00:21:35,796
What if it were to happen...

336
00:21:35,879 --> 00:21:38,382
…we would have
A serious conversation, that's all.

337
00:21:38,465 --> 00:21:40,926
More serious than tearing him apart
the back with a cactus?

338
00:21:41,009 --> 00:21:43,512
Ghurkos would cause a massacre.
You seem to forget...

339
00:21:43,595 --> 00:21:46,098
So he entered a country illegally…

340
00:21:46,181 --> 00:21:47,516
…getting in the middle…

341
00:21:47,599 --> 00:21:49,017
…of a tense situation…

342
00:21:49,101 --> 00:21:51,520
-Wait a moment.
-…ally of a country, Jarhanpur…

343
00:21:51,603 --> 00:21:52,980
…who has not been…

344
00:21:53,063 --> 00:21:54,565
-…friendly…
-Jarhanpur changed.

345
00:21:54,648 --> 00:21:56,441
…against an allied nation…

346
00:21:56,525 --> 00:21:58,694
…and threatened to kill his head of state.

347
00:21:58,777 --> 00:22:01,405
Whether it is true or not that Jarhanpur
It is an imperfect country...

348
00:22:01,488 --> 00:22:03,282
…does not give anyone the right to invade it.

349
00:22:03,365 --> 00:22:04,700
But Boravia claims…

350
00:22:04,783 --> 00:22:07,411
…that is releasing
Jarhanpur from a totalitarian regime.

351
00:22:07,494 --> 00:22:09,997
-But you know it's not true.
-Oh, yes?

352
00:22:10,080 --> 00:22:13,208
Does the Boravian government say so?

353
00:22:13,292 --> 00:22:14,001
Please!

354
00:22:14,084 --> 00:22:17,087
-I'm recording it, Superman.
-No, look...

355
00:22:17,171 --> 00:22:18,547
Don't be dishonest, Lois.

356
00:22:18,630 --> 00:22:20,382
Why do you say that?

357
00:22:21,675 --> 00:22:23,260
-That…? Enough.
-And the button?

358
00:22:23,343 --> 00:22:25,387
Because you know as well as I do...

359
00:22:25,470 --> 00:22:26,930
…that Boravia does not have good intentions.

360
00:22:27,014 --> 00:22:30,392
I'm almost sure, but how do I know?

361
00:22:30,475 --> 00:22:31,435
Don't know.

362
00:22:32,853 --> 00:22:33,979
Can we continue?

363
00:22:34,605 --> 00:22:35,689
Yes that's fine.

364
00:22:35,772 --> 00:22:36,940
-I don't... You do it.
-I…

365
00:22:39,610 --> 00:22:40,694
Do you think it's going well?

366
00:22:41,028 --> 00:22:42,321
What if I believe it?

367
00:22:44,198 --> 00:22:45,616
I think I do a good job.

368
00:22:48,410 --> 00:22:50,078
Did you consult with the president...

369
00:22:50,162 --> 00:22:51,914
…before invading airspace?

370
00:22:53,498 --> 00:22:54,750
-No.
-With someone from Defense?

371
00:22:54,833 --> 00:22:56,543
-No.
-With any US official...

372
00:22:56,627 --> 00:22:58,337
…before acting on your own…

373
00:22:58,420 --> 00:23:00,214
…and manage unilaterally…

374
00:23:00,297 --> 00:23:02,508
-…this situation?
-Ghurkos and his henchmen...

375
00:23:02,591 --> 00:23:04,009
…they were going to kill people.

376
00:23:04,092 --> 00:23:07,596
Yes, but the result
to act as representative…

377
00:23:07,679 --> 00:23:09,598
-…from the US will cause…
-I acted alone...

378
00:23:09,681 --> 00:23:11,225
-…more problems.
-…for me and…

379
00:23:11,308 --> 00:23:13,227
-Like a war that lasted…
-…and only for me…

380
00:23:13,310 --> 00:23:15,062
-…hours…
-…and for doing the right thing.

381
00:23:15,145 --> 00:23:17,981
…and only replaced
one totalitarian regime by another.

382
00:23:18,065 --> 00:23:19,358
Is that what you think?

383
00:23:19,441 --> 00:23:22,569
I'm not the interviewee, Superman, but...

384
00:23:23,403 --> 00:23:24,988
…I would question it.

385
00:23:25,072 --> 00:23:27,741
I would have questioned myself
what to do in that situation...

386
00:23:27,824 --> 00:23:30,452
…and considered the consequences.

387
00:23:30,536 --> 00:23:32,538
A lot of people were going to die!

388
00:23:42,589 --> 00:23:45,342
Alright. I would like to change the subject.

389
00:23:46,134 --> 00:23:47,219
OK.

390
00:23:47,302 --> 00:23:49,429
It has received a lot of criticism on networks.

391
00:23:49,513 --> 00:23:50,556
I don't read those things.

392
00:23:50,639 --> 00:23:52,724
Superman doesn't take selfies.

393
00:23:54,142 --> 00:23:55,394
In third person?

394
00:23:55,477 --> 00:23:57,437
Do you talk about yourself in the third person?

395
00:23:57,521 --> 00:23:58,730
No, it occurred to me now...

396
00:23:58,814 --> 00:24:00,774
…for the next official interview.

397
00:24:00,858 --> 00:24:02,109
This is official, Superman.

398
00:24:02,192 --> 00:24:03,777
Not the part where I said that.

399
00:24:03,861 --> 00:24:06,321
-Yes, that part.
-No, that is not included.

400
00:24:06,405 --> 00:24:07,322
It was unofficial.

401
00:24:07,406 --> 00:24:10,158
You should say it before, not after.

402
00:24:10,242 --> 00:24:11,702
Why are you behaving like this?

403
00:24:11,785 --> 00:24:15,497
I won't include that in your free time
You make up funny phrases.

404
00:24:15,581 --> 00:24:16,874
Terrible, by the way.

405
00:24:17,624 --> 00:24:19,209
-Social networks.
-Yeah.

406
00:24:19,293 --> 00:24:21,336
How do you know, or not...

407
00:24:21,420 --> 00:24:23,172
...since you don't read those things...

408
00:24:23,255 --> 00:24:24,047
Ever.

409
00:24:24,131 --> 00:24:25,799
Once they saw him reading…

410
00:24:25,883 --> 00:24:27,426
…and he seemed very upset.

411
00:24:27,509 --> 00:24:29,094
You can't use that.

412
00:24:29,178 --> 00:24:32,222
People on social networks
distrust because you are…

413
00:24:32,931 --> 00:24:34,433
…an alien, right?

414
00:24:34,516 --> 00:24:35,517
Yeah.

415
00:24:35,601 --> 00:24:38,103
I was honest from the beginning.

416
00:24:38,729 --> 00:24:40,480
I come from a planet called Krypton.

417
00:24:40,814 --> 00:24:43,108
-Good.
-Which no longer exists, by the way.

418
00:24:43,192 --> 00:24:45,736
It was destroyed along with my story.

419
00:24:46,403 --> 00:24:47,571
My parents.

420
00:24:47,654 --> 00:24:49,489
They sent me here as a baby to save me.

421
00:24:49,573 --> 00:24:50,616
Here, where?

422
00:24:50,699 --> 00:24:52,784
I'm not going to say it. You know I won't.

423
00:24:55,454 --> 00:24:56,330
Alright.

424
00:24:59,583 --> 00:25:02,711
What do you know about your biological parents?

425
00:25:03,003 --> 00:25:06,423
I only know that they sent me here
to serve humanity...

426
00:25:07,382 --> 00:25:09,927
…and to make the world a better place.

427
00:25:10,010 --> 00:25:10,969
Did they say that?

428
00:25:11,053 --> 00:25:12,054
That's how it is.

429
00:25:13,263 --> 00:25:15,307
They sent a message with me.

430
00:25:17,893 --> 00:25:20,020
Because of that message I do what I do.

431
00:25:20,103 --> 00:25:21,813
I treasure it more than anything.

432
00:25:22,689 --> 00:25:24,566
Because now he understands…

433
00:25:24,650 --> 00:25:26,777
...that there are many people out there saying...

434
00:25:26,860 --> 00:25:30,072
…which is here for more nefarious purposes.

435
00:25:30,155 --> 00:25:32,282


436
00:25:32,699 --> 00:25:33,951
¿Supermierda? ¡Lois!

437
00:25:34,034 --> 00:25:35,619
You know that one bothers me a lot!

438
00:25:35,702 --> 00:25:37,871
It's being recorded, Clark!

439
00:25:37,955 --> 00:25:38,872
I didn't invent it.

440
00:25:38,956 --> 00:25:40,958
That's what they say on the internet.

441
00:25:41,416 --> 00:25:42,668
I better go.

442
00:25:42,751 --> 00:25:44,545
-Oh really?
-Yeah.

443
00:25:44,628 --> 00:25:46,547
Please, Clark. Don't do it.

444
00:25:46,630 --> 00:25:47,756
I don't do anything.

445
00:25:47,840 --> 00:25:49,758
Aren't you taking your things...

446
00:25:49,842 --> 00:25:51,301
…and abandoning an interview?

447
00:25:51,385 --> 00:25:52,594
I don't abandon her...

448
00:25:52,678 --> 00:25:53,762
-It's late…
-You always leave...

449
00:25:53,846 --> 00:25:55,514
-…in a conflict.
-It isn't true.

450
00:25:55,597 --> 00:25:56,640
You throw tantrums.

451
00:25:56,723 --> 00:25:57,891
-And then you pretend.
-No.

452
00:25:57,975 --> 00:25:59,017
Everything's fine.

453
00:25:59,101 --> 00:26:01,103
I gave you a good, long interview.

454
00:26:01,186 --> 00:26:03,522
Longer than the ones I give myself.

455
00:26:03,605 --> 00:26:05,983
Do you time your imaginary interviews?

456
00:26:06,066 --> 00:26:07,109
Oh really?

457
00:26:07,192 --> 00:26:08,485
You have good material.

458
00:26:09,570 --> 00:26:10,821
You won't be able to use another one.

459
00:26:10,904 --> 00:26:12,656
I know it perfectly.

460
00:26:13,657 --> 00:26:15,075
I knew this wouldn't work.

461
00:26:16,618 --> 00:26:17,703
What do you mean?

462
00:26:21,123 --> 00:26:22,040
Lois?

463
00:26:23,834 --> 00:26:25,794
-What do you mean?
-Nothing, I just…

464
00:26:26,253 --> 00:26:28,547
I told you I'm not good
in relationships.

465
00:26:33,177 --> 00:26:34,136
Alright.

466
00:27:04,541 --> 00:27:06,084
I'm in Antarctica!

467
00:27:07,044 --> 00:27:08,629
I love it!

468
00:27:15,969 --> 00:27:17,179
It was there ahead.

469
00:27:17,846 --> 00:27:19,515
But who will give us access?

470
00:27:20,432 --> 00:27:22,518
Oh, woman of little faith.

471
00:27:28,649 --> 00:27:30,400
Incredible!

472
00:27:43,664 --> 00:27:45,582
Awesome!

473
00:27:59,221 --> 00:28:01,765
Superman, I took the liberty
to put the relaxing...

474
00:28:02,391 --> 00:28:05,477
Sorry, it's a restricted area.

475
00:28:07,271 --> 00:28:09,022
Wait. Can we talk?

476
00:29:10,209 --> 00:29:11,585
This is what we came for.

477
00:29:13,045 --> 00:29:15,631
I hope there is something here
to convince the general...

478
00:29:15,714 --> 00:29:18,133
…that Superman
requires immediate action.

479
00:29:18,842 --> 00:29:21,803
I can't stand metahumans,
but he is worse.

480
00:29:22,679 --> 00:29:24,640
Super…what?

481
00:29:25,891 --> 00:29:27,643
It's not a man, it's a thing.

482
00:29:28,477 --> 00:29:30,896
One with an arrogant smile
and a stupid suit...

483
00:29:30,979 --> 00:29:34,316
…which became the center
attention of the entire world.

484
00:29:35,901 --> 00:29:37,694
Everything has been bad since it appeared.

485
00:29:38,737 --> 00:29:40,280
I know, Lex.

486
00:29:40,364 --> 00:29:43,909
I sacrificed my humanity
to get rid of him.

487
00:29:44,576 --> 00:29:45,619
Can you come in?

488
00:29:51,083 --> 00:29:52,251
It will take time.

489
00:29:52,709 --> 00:29:53,961
If the Kryptonian appears?

490
00:29:54,044 --> 00:29:55,087
Don't worry.

491
00:29:55,420 --> 00:29:58,006
I'll create a… distraction.

492
00:30:15,315 --> 00:30:16,775
MAINTENANCE SERVICE

493
00:30:20,070 --> 00:30:22,364
DANGER
DO NOT APPROACH

494
00:30:40,007 --> 00:30:40,841
What?

495
00:30:41,258 --> 00:30:42,384
This message…

496
00:30:43,552 --> 00:30:44,553
…of their parents.

497
00:30:45,470 --> 00:30:47,097
It's damaged, but there's more.

498
00:30:48,182 --> 00:30:48,891
It is…

499
00:30:49,683 --> 00:30:50,976
I'll get the rest back.

500
00:31:12,581 --> 00:31:14,499
Ready! I have it!

501
00:31:14,583 --> 00:31:15,667
Let it go!

502
00:31:25,260 --> 00:31:27,387
It's a tiny distraction.

503
00:31:27,888 --> 00:31:29,097
It will get bigger.

504
00:31:46,240 --> 00:31:47,491
Out! Go away!

505
00:31:52,454 --> 00:31:54,081
Come on! Get out of here!

506
00:32:42,129 --> 00:32:44,923
The giant animal was seen this morning…

507
00:32:45,007 --> 00:32:48,010
…in a cafeteria, it measures more than two meters…

508
00:32:48,093 --> 00:32:49,928
…but, apparently, it can grow.

509
00:33:00,189 --> 00:33:01,440
Is everyone okay?

510
00:33:05,944 --> 00:33:08,071
Hey, friend. Your look here.

511
00:33:46,401 --> 00:33:48,362
Take a deep breath, ma'am.

512
00:33:48,445 --> 00:33:49,446
It will be fine.

513
00:34:02,584 --> 00:34:04,962
Attention everyone, clear the area.

514
00:34:06,964 --> 00:34:10,551
He's so cheap it irritates me, you know?

515
00:34:11,885 --> 00:34:13,679
Spend thousands on a concert…

516
00:34:13,762 --> 00:34:15,764
Finally, good news after the chaos.

517
00:34:15,848 --> 00:34:18,684
The Justice Gang ends
to reach the place.

518
00:34:18,766 --> 00:34:21,895
They are Green Lantern,
Hawkgirl and Mr. Terrific!

519
00:34:21,978 --> 00:34:23,981
They are funded by LordTech.

520
00:34:24,356 --> 00:34:25,274
Him!

521
00:34:31,655 --> 00:34:32,489
Hey!

522
00:34:59,183 --> 00:35:00,184
Cooperate, animal!

523
00:35:10,235 --> 00:35:13,739
-Is things rough?
-He's tough, but he's confused.

524
00:35:13,822 --> 00:35:15,949
I'm looking for a way to get him out alive.

525
00:35:16,325 --> 00:35:18,160
Take it where we can study it.

526
00:35:18,243 --> 00:35:20,787
-Please, old man.
-That?

527
00:35:20,871 --> 00:35:23,207
Hit him in the eyes!

528
00:35:39,890 --> 00:35:40,849
My knee!

529
00:35:40,933 --> 00:35:43,185
Guy, help!

530
00:35:43,268 --> 00:35:44,895
I made some giant gloves!

531
00:35:45,395 --> 00:35:47,689
Perfect, idiot!
Your eyelashes kill me!

532
00:36:03,413 --> 00:36:04,748
Hey, be careful!

533
00:36:14,258 --> 00:36:16,760
Heavens! There must be another way to do it.

534
00:36:43,078 --> 00:36:44,121
It just can't be.

535
00:37:02,097 --> 00:37:03,432
METAHUMANS KILL THING

536
00:37:03,515 --> 00:37:06,852
The authorities claim
that there are no human losses...

537
00:37:06,935 --> 00:37:09,354
…thanks to the hero of Metropolis, Superman…

538
00:37:09,438 --> 00:37:12,900
…but the material damage
It could be millions. The spokesperson…

539
00:37:12,983 --> 00:37:15,652
How are you doing with that guy?

540
00:37:15,736 --> 00:37:17,988
You said you weren't too sure.

541
00:37:18,864 --> 00:37:20,532
Yes. He is…

542
00:37:21,283 --> 00:37:23,076
…a little strange.

543
00:37:30,834 --> 00:37:33,212
Kaiju steak for everyone, huh?

544
00:37:33,295 --> 00:37:36,924
I was hoping to capture it.
and take it to the intergalactic zoo…

545
00:37:38,175 --> 00:37:40,010
…or give him a less painful death.

546
00:37:40,093 --> 00:37:41,887
Please. Don't be loud.

547
00:37:43,388 --> 00:37:45,724
One more day
with the Justice Gang!

548
00:37:45,807 --> 00:37:48,060
We don't call ourselves that. It's temporary.

549
00:37:48,143 --> 00:37:49,770
It could be permanent.

550
00:37:49,853 --> 00:37:51,021
Maybe not.

551
00:37:51,104 --> 00:37:52,481
But maybe yes. Well…

552
00:37:52,564 --> 00:37:53,649
Is everyone okay?

553
00:37:53,732 --> 00:37:56,318
We want to thank you
On behalf of LordTech…

554
00:37:56,401 --> 00:37:57,611
…for the opportunity…

555
00:37:59,488 --> 00:38:00,781
Why is no one applauding?

556
00:38:03,450 --> 00:38:05,827
THEY SENT SUPERMAN TO DESTROY US

557
00:38:08,664 --> 00:38:09,665
Come here.

558
00:38:10,749 --> 00:38:12,417
It has to be a lie.

559
00:38:15,003 --> 00:38:16,839
-Could it be a mistake?
-Not at all.

560
00:38:16,922 --> 00:38:19,299
Sounds alarming, Lex.

561
00:38:19,383 --> 00:38:23,262
Twenty-eight of the best linguists
They confirmed the translation…

562
00:38:23,345 --> 00:38:25,430
…and 30 forensic technicians…

563
00:38:25,514 --> 00:38:28,517
…confirmed
the authenticity of the images.

564
00:38:28,600 --> 00:38:30,102
Could they be wrong?

565
00:38:30,185 --> 00:38:32,563
Unfortunately, no.

566
00:38:33,272 --> 00:38:34,606
-Do you have the images?
-Yeah.

567
00:38:34,690 --> 00:38:35,607
Let's see.

568
00:38:37,693 --> 00:38:41,738
We love you more than heaven, son.
We love you more than the earth.

569
00:38:42,614 --> 00:38:45,868
Our beloved home
will disappear forever.

570
00:38:46,702 --> 00:38:50,914
But there is hope in our hearts,
and that hope is you, Kal-El.

571
00:38:52,666 --> 00:38:55,794
We are looking for a home throughout the universe
where you could do good.

572
00:38:56,545 --> 00:38:58,589
And live under the truth of Krypton.

573
00:38:58,672 --> 00:39:00,048
That place is Earth.

574
00:39:00,132 --> 00:39:01,550
What's wrong with it?

575
00:39:05,053 --> 00:39:09,016
They are not very smart and they are confused.

576
00:39:10,392 --> 00:39:12,978
They are weak in mind, spirit and body.

577
00:39:14,396 --> 00:39:17,816
Rule the planet
as the last son of Krypton.

578
00:39:20,194 --> 00:39:21,278
Eliminate everyone...

579
00:39:21,361 --> 00:39:23,822
…unable or unwilling
to serve you, Kal-El.

580
00:39:25,574 --> 00:39:27,910
Marry the women you want...

581
00:39:27,993 --> 00:39:31,038
…so that your genes,
the power and legacy of Krypton…

582
00:39:31,121 --> 00:39:32,998
…transcends this horizon.

583
00:39:35,125 --> 00:39:37,461
Fill us with pride, beloved son.

584
00:39:37,544 --> 00:39:39,338
Rule without mercy.

585
00:39:41,548 --> 00:39:44,676
And good deeds
of Superman over the years...

586
00:39:44,760 --> 00:39:46,553
…saving countless lives?

587
00:39:46,637 --> 00:39:49,806
No. He's taming us.

588
00:39:50,265 --> 00:39:55,020
Sinking into complacency
to dominate without resistance…

589
00:39:55,103 --> 00:39:59,149
…forging the path so that
Their descendants rule the Earth.

590
00:40:00,192 --> 00:40:03,904
I won't accept it.

591
00:40:04,738 --> 00:40:05,739
You?

592
00:40:08,784 --> 00:40:09,826
You seem upset.

593
00:40:10,452 --> 00:40:11,411
I am…

594
00:40:13,288 --> 00:40:14,206
I'm scared.

595
00:40:14,706 --> 00:40:16,708
I admit it, I'm scared.

596
00:40:17,209 --> 00:40:19,837
Because no one knows how big...

597
00:40:20,170 --> 00:40:23,131
…it's his secret harem.

598
00:40:44,444 --> 00:40:46,113
Of course not!

599
00:40:46,196 --> 00:40:48,657
Let me in! I'm serious!

600
00:40:53,620 --> 00:40:56,707
-Do you have a secret harem?
-No, Guy, of course not.

601
00:40:56,790 --> 00:40:59,585
If anything in that message
It's remotely true...

602
00:40:59,668 --> 00:41:02,462
…then you are exactly
the alien threat...

603
00:41:02,546 --> 00:41:04,756
…that the Green Lantern Corporation
He ordered me to attack…

604
00:41:04,840 --> 00:41:06,341
…to protect the planet.

605
00:41:06,425 --> 00:41:07,676
Stop it, Guy.

606
00:41:09,678 --> 00:41:11,096
Do you want to provoke me, Azulito?

607
00:41:12,306 --> 00:41:14,141
Calm down, Guy.

608
00:41:15,309 --> 00:41:16,852
Is the message real or not?

609
00:41:18,604 --> 00:41:20,814
The first part is.

610
00:41:20,898 --> 00:41:24,318
The second one was damaged
on the journey from Krypton to Earth.

611
00:41:24,401 --> 00:41:25,402
They must have adulterated it.

612
00:41:25,485 --> 00:41:26,570
I don't think so, Clark.

613
00:41:27,070 --> 00:41:28,739
I know those forensics.

614
00:41:28,822 --> 00:41:32,409
They wouldn't say it's authentic
without being sure.

615
00:41:33,285 --> 00:41:36,705
I'm sorry, but that message
It can't be false.

616
00:41:37,623 --> 00:41:38,790
Where did they get it?

617
00:41:52,971 --> 00:41:55,390
Have you considered interrogating Superman?

618
00:41:55,474 --> 00:41:59,061
We are in talks with the president
and evaluating the options.

619
00:41:59,144 --> 00:42:01,563
-I must go, Miss Lane.
-And if they did...?

620
00:42:02,314 --> 00:42:04,816
-Do you believe it?
-Luthor is capable of anything, Rick.

621
00:42:05,526 --> 00:42:07,945
But the message is authentic.

622
00:42:08,028 --> 00:42:11,782
If the Kryptonian is a danger,
we must act.

623
00:42:11,865 --> 00:42:13,367
I always admired Superman.

624
00:42:13,450 --> 00:42:15,994
I supported him when he was attacked
on networks, but now?

625
00:42:16,078 --> 00:42:18,455
-Let him burn in hell.
-I don't care, go ahead!

626
00:42:18,539 --> 00:42:20,290
I want photos. I have a delivery date!

627
00:42:20,374 --> 00:42:22,292
-Where is? Bring it!
-Don't call me boss.

628
00:42:22,376 --> 00:42:23,836
Good. I will do my job.

629
00:42:23,919 --> 00:42:30,092
I'm not surprised that the Kryptonian
interfere in the affairs of Boravia.

630
00:42:30,175 --> 00:42:34,930
Boravia wants to save
to the town of Jarhanpur.

631
00:42:35,013 --> 00:42:38,559
And Superman
wants to keep them enslaved!

632
00:42:38,642 --> 00:42:40,936
BORAVIA LEADER CONDEMNS SUPERMAN

633
00:42:41,019 --> 00:42:44,439
From what I've heard...

634
00:42:44,523 --> 00:42:50,654
…says that the women of Boravia
They are the most attractive…

635
00:42:50,737 --> 00:42:55,534
…and wants to recruit them
for his secret harem.

636
00:42:58,036 --> 00:42:59,955
I have a question, President Ghurkos.

637
00:43:00,873 --> 00:43:01,915
Thank you.

638
00:43:04,001 --> 00:43:07,087
Couldn't have said it better,
Mr. President!

639
00:43:07,462 --> 00:43:10,132
He was very handsome and enthusiastic!

640
00:43:10,465 --> 00:43:11,925
Marvelous!

641
00:43:12,259 --> 00:43:14,720
Very handsome!

642
00:43:15,846 --> 00:43:18,515
Long! Leave me alone!

643
00:43:56,803 --> 00:43:58,263
It's ours, Lex!

644
00:43:58,347 --> 00:44:01,266
I wouldn't celebrate until
that the alien is out of the game.

645
00:44:01,350 --> 00:44:04,019
Here, I brought you a donut from Dough Holes.

646
00:44:04,102 --> 00:44:05,979
It's in Park Ridges, believe it or not.

647
00:44:06,063 --> 00:44:09,316
The fake message was a masterstroke.

648
00:44:09,399 --> 00:44:10,234
It's not fake.

649
00:44:10,317 --> 00:44:13,070
He came to kill us. I knew it!

650
00:44:13,153 --> 00:44:16,740
in his strength
I was hoping to find something to destroy it.

651
00:44:16,823 --> 00:44:19,493
I never imagined his parents would give it to me.

652
00:44:21,245 --> 00:44:22,454
Delicious, right?

653
00:44:22,538 --> 00:44:25,249
Maybe open a branch
in my half of Jarhanpur.

654
00:44:32,673 --> 00:44:34,466
Four.

655
00:44:35,050 --> 00:44:36,009
What happened?

656
00:44:36,093 --> 00:44:39,429
I tried to protect Superman.

657
00:44:44,768 --> 00:44:46,436
How did Luthor get in?

658
00:44:46,520 --> 00:44:47,813
The key is my DNA.

659
00:44:47,896 --> 00:44:51,441
I must protect Superman.

660
00:44:52,943 --> 00:44:53,861
Four.

661
00:44:55,320 --> 00:44:57,072
I'm sorry...

662
00:44:57,155 --> 00:44:58,490
…friend.

663
00:45:10,043 --> 00:45:11,003
Krypto?

664
00:45:16,175 --> 00:45:17,301
Krypto!

665
00:45:22,472 --> 00:45:23,682
That could cause…

666
00:45:25,851 --> 00:45:27,060
I tried to stop him.

667
00:45:27,144 --> 00:45:28,187
Don't worry, Heather.

668
00:45:28,270 --> 00:45:29,980
Superman, we finally meet.

669
00:45:30,063 --> 00:45:31,815
-Do you want a coffee?
-And the dog?

670
00:45:32,399 --> 00:45:33,066
Dog?

671
00:45:33,150 --> 00:45:34,943
The dog, Luthor! You took it!

672
00:45:35,027 --> 00:45:36,695
Okay, Eve, record everything.

673
00:45:40,824 --> 00:45:42,117
Where is the dog?

674
00:45:42,868 --> 00:45:46,914
I have no idea what you're talking about.

675
00:45:50,834 --> 00:45:51,877
He's just a dog.

676
00:45:51,960 --> 00:45:54,379
I don't know what dog you're talking about.

677
00:45:54,463 --> 00:45:55,714
The ugly dog ​​with a cape?

678
00:45:56,340 --> 00:45:57,382
What did you say?

679
00:45:59,384 --> 00:46:00,302
I didn't say anything.

680
00:46:00,677 --> 00:46:01,929
You heard what he said!

681
00:46:02,012 --> 00:46:03,514
You heard it! He took it!

682
00:46:03,597 --> 00:46:05,557
It seems to me...

683
00:46:05,641 --> 00:46:09,895
…that the only rabid animal
here it is Superman.

684
00:46:09,978 --> 00:46:13,315
Since his master plan was discovered…

685
00:46:13,398 --> 00:46:14,775
…he has lost his mind.

686
00:46:14,858 --> 00:46:15,651
What do you think, Chris?

687
00:46:15,734 --> 00:46:17,486
I'm not surprised, Cleavis.

688
00:46:17,945 --> 00:46:20,948
men like him
They always keep dark secrets.

689
00:46:21,031 --> 00:46:22,824
What do you mean, "men like him"?

690
00:46:22,908 --> 00:46:24,409
He thinks he is better than others.

691
00:46:25,202 --> 00:46:27,454
He says he is against killing people...

692
00:46:27,538 --> 00:46:29,331
…unless necessary.

693
00:46:29,414 --> 00:46:30,082
Oh really?

694
00:46:30,332 --> 00:46:31,166
22 MISSED CALLS

695
00:46:31,250 --> 00:46:32,626
He wants the guys…

696
00:46:32,709 --> 00:46:34,670
…more aggressive than him they look like idiots.

697
00:46:34,753 --> 00:46:36,088
Know?

698
00:46:36,171 --> 00:46:39,967
Many of them… Those magazine heroes…

699
00:46:40,050 --> 00:46:41,426
…they are obsessed with me.

700
00:46:41,510 --> 00:46:43,470
Because I'm more muscular than them.

701
00:46:43,554 --> 00:46:44,388
They lack…

702
00:46:48,517 --> 00:46:50,018
Do you have a dog?

703
00:46:50,519 --> 00:46:54,147
Not really. I just take care of him.

704
00:47:00,946 --> 00:47:02,114
Hot chocolate.

705
00:47:08,787 --> 00:47:10,205
Were you helping them?

706
00:47:14,126 --> 00:47:16,003
Oh no, it's just...

707
00:47:16,086 --> 00:47:17,296
A dimensional flea.

708
00:47:18,088 --> 00:47:19,214
They can alone.

709
00:47:19,298 --> 00:47:20,799
I was looking for the dog.

710
00:47:28,765 --> 00:47:29,933
Are you OK?

711
00:47:31,059 --> 00:47:33,312
The video is not what it seems, Lois.

712
00:47:34,563 --> 00:47:35,856
Alright.

713
00:47:35,939 --> 00:47:38,275
The ship they sent me on was damaged…

714
00:47:38,358 --> 00:47:41,028
…so I only knew
the first part of the message.

715
00:47:42,196 --> 00:47:44,656
And I thought I knew how it ended.

716
00:47:45,490 --> 00:47:48,660
that my parents had sent me
to serve the people...

717
00:47:48,744 --> 00:47:50,495
…and be a good man.

718
00:47:52,748 --> 00:47:55,292
I didn't come to conquer anyone, Lois.

719
00:47:55,792 --> 00:47:59,963
I never thought about it, Clark.

720
00:48:09,223 --> 00:48:10,098
How good it is.

721
00:48:12,809 --> 00:48:14,061
I'm sorry for arguing.

722
00:48:15,395 --> 00:48:16,271
Me too.

723
00:48:16,730 --> 00:48:18,565
Although it is inevitable.

724
00:48:18,649 --> 00:48:20,651
We are very different.

725
00:48:21,360 --> 00:48:24,446
I was a Bakerline girl
I listened to punk rock and you are...

726
00:48:25,531 --> 00:48:26,740
…Superman.

727
00:48:26,823 --> 00:48:28,075
I listen to punk rock.

728
00:48:28,158 --> 00:48:29,326
It isn't true.

729
00:48:29,409 --> 00:48:30,911
I like the Strangle-Fellows…

730
00:48:30,994 --> 00:48:33,080
…the P.O.D. and the Mighty Crabjoys.

731
00:48:33,163 --> 00:48:35,666
Those are pop bands, not punk rock.

732
00:48:35,749 --> 00:48:38,335
The Mighty Crabjoys are terrible.

733
00:48:38,418 --> 00:48:40,379
Well, many people like them.

734
00:48:43,590 --> 00:48:46,635
The point is that I question
everything and everyone.

735
00:48:47,719 --> 00:48:49,888
And you trust everyone...

736
00:48:49,972 --> 00:48:53,183
…and you believe that all beings are…

737
00:48:54,434 --> 00:48:55,686
…beautiful.

738
00:48:59,606 --> 00:49:01,650
Maybe that's true punk rock.

739
00:49:12,703 --> 00:49:14,955
Lois, what did you mean when you said...

740
00:49:15,038 --> 00:49:16,456
…that wouldn't work?

741
00:49:19,710 --> 00:49:20,878
Don't know.

742
00:49:26,633 --> 00:49:27,676
I must go.

743
00:49:27,759 --> 00:49:32,014
There is an arrest warrant against me,
so I'll go turn myself in.

744
00:49:32,097 --> 00:49:34,349
Wait, what? Because?

745
00:49:34,725 --> 00:49:36,768
Maybe they'll take me with the dog.

746
00:49:36,852 --> 00:49:37,978
I don't know how else to look for it.

747
00:49:38,061 --> 00:49:39,104
It's a dog.

748
00:49:39,188 --> 00:49:41,481
Yes, and he doesn't even pay attention to me, but...

749
00:49:42,566 --> 00:49:44,067
…it's alone out there.

750
00:49:44,776 --> 00:49:46,153
He must be scared.

751
00:50:03,504 --> 00:50:04,463
I love you, Lois.

752
00:50:06,089 --> 00:50:08,383
I should have told you a long time ago.

753
00:50:27,194 --> 00:50:28,904
Is this necessary?

754
00:50:28,987 --> 00:50:30,697
I surrendered voluntarily.

755
00:50:32,824 --> 00:50:34,368
Nobody read me my rights.

756
00:50:34,826 --> 00:50:38,247
Those rights do not apply
to extraterrestrial organisms.

757
00:50:38,330 --> 00:50:41,375
So you don't have
no right, Superman.

758
00:50:41,792 --> 00:50:44,920
The government knows
the limitations of your detention…

759
00:50:45,003 --> 00:50:48,507
…so we delegate your confinement
and interrogation of PlanetWatch.

760
00:50:48,841 --> 00:50:50,008
PlanetWatch?

761
00:50:51,009 --> 00:50:52,594
I'm sorry for all this.

762
00:51:33,719 --> 00:51:34,595
Hey!

763
00:52:00,787 --> 00:52:02,873
Twice in two days. What a pleasure.

764
00:52:03,582 --> 00:52:04,458
Luthor.

765
00:52:05,667 --> 00:52:07,836
Your obsession with me
It's getting sick.

766
00:52:07,920 --> 00:52:10,797
Don't worry. The Martians
Tall and strong are not my type.

767
00:52:10,881 --> 00:52:12,883
-I'm Kryptonian.
-It's the same.

768
00:52:21,934 --> 00:52:23,101
Where are we?

769
00:52:23,185 --> 00:52:24,686
In a pocket universe.

770
00:52:24,770 --> 00:52:27,481
I replicated the Big Bang
with a LuthorCorp collider…

771
00:52:27,564 --> 00:52:30,442
…creating a slight crack
between the two universes.

772
00:52:31,401 --> 00:52:34,363
I have access from
multiple dimensional portals…

773
00:52:34,446 --> 00:52:35,656
…all over the world.

774
00:52:36,615 --> 00:52:40,285
Rex, the metahuman
known as Element Man…

775
00:52:40,369 --> 00:52:43,038
…provides its services
for a specific objective.

776
00:52:43,121 --> 00:52:45,874
can be transformed
in any known substance.

777
00:52:45,958 --> 00:52:50,838
Even in foreign substances
to this planet, like...

778
00:52:58,637 --> 00:52:59,805
…Kryptonite.

779
00:53:02,933 --> 00:53:07,145
Vasil Ghurkos is sending troops
to the Jarhanpur border again.

780
00:53:07,229 --> 00:53:08,981
Superman has been confined for a day...

781
00:53:09,064 --> 00:53:10,816
…and Boravia is already doing this?

782
00:53:11,817 --> 00:53:13,151
-No?
-That?

783
00:53:13,235 --> 00:53:16,947
Sorry, I'm trying to understand
What does Lex Luthor have to do with this.

784
00:53:17,030 --> 00:53:17,948
It's not a mystery.

785
00:53:18,031 --> 00:53:20,742
LuthorCorp sells weapons
to Boravia, they start wars...

786
00:53:20,826 --> 00:53:23,453
...Luthor sells more weapons
and becomes richer.

787
00:53:23,537 --> 00:53:25,205
-No.
-No?

788
00:53:26,915 --> 00:53:28,584
I have a contact at BodaBank.

789
00:53:28,667 --> 00:53:31,879
Wedding handles transactions
between LuthorCorp and Boravia.

790
00:53:31,962 --> 00:53:35,257
Yes, LuthorCorp sold them
almost 80 billion in weapons…

791
00:53:35,340 --> 00:53:39,761
…but Boravia paid only 1,625 million.

792
00:53:39,845 --> 00:53:42,139
So Luthor gave them to him? Because?

793
00:53:42,222 --> 00:53:46,852
That's the question
of the remaining billions.

794
00:53:46,935 --> 00:53:48,312
Do you know where Superman is?

795
00:53:48,395 --> 00:53:50,189
The government says nothing.

796
00:53:50,272 --> 00:53:52,649
Luthor wants to disable Superman...

797
00:53:52,733 --> 00:53:55,611
…so that it does not prevent
the invasion of Jarhanpur.

798
00:53:55,694 --> 00:53:56,403
Because?

799
00:53:56,945 --> 00:53:58,614
Too much sugar, Lois.

800
00:53:58,697 --> 00:54:01,283
I live life like a rockstar, baby.

801
00:54:01,366 --> 00:54:03,285
Even that doesn't get rid of the petroleum taste.

802
00:54:03,702 --> 00:54:04,661
Disgusting!

803
00:54:08,665 --> 00:54:10,501
MUTANT FEET

804
00:54:12,002 --> 00:54:14,296
STOP BEING AN Idiot, JIMMY
IS IT A JOKE?

805
00:54:21,762 --> 00:54:23,555
Superman is in a pocket universe.

806
00:54:23,639 --> 00:54:24,681
A what?

807
00:54:24,765 --> 00:54:27,184
Neither my source nor I know what it is.

808
00:54:27,267 --> 00:54:29,436
In reality he doesn't know anything about anything.

809
00:54:29,520 --> 00:54:31,605
But it's in a pocket universe.

810
00:54:31,688 --> 00:54:32,773
Who is your source?

811
00:54:32,856 --> 00:54:35,108
I won't tell you, but you owe me one.

812
00:54:35,609 --> 00:54:36,527
Big.

813
00:54:37,236 --> 00:54:38,195
Like…

814
00:54:39,821 --> 00:54:42,074
You can't imagine how big.

815
00:54:44,952 --> 00:54:46,995
I love you, Jimmy Olsen.

816
00:54:47,079 --> 00:54:48,539
-I love you.
-I, you.

817
00:54:52,376 --> 00:54:53,877
HELLO!
SEE YOU?

818
00:55:02,719 --> 00:55:05,722
My ape-bots work all the time…

819
00:55:05,806 --> 00:55:07,349
…insulting you online.

820
00:55:07,808 --> 00:55:09,476


821
00:55:11,937 --> 00:55:13,689
ONLY AN IDIOT SUPPORTS SUPERMAN

822
00:55:13,772 --> 00:55:16,275
SUPERMAN SHIT IS COMING TO KILL US!

823
00:55:16,358 --> 00:55:18,235


824
00:55:20,487 --> 00:55:21,488
Crypto.

825
00:55:24,199 --> 00:55:26,243
How do you control a super dog?

826
00:55:27,536 --> 00:55:29,621
You project super squirrels into his brain.

827
00:55:31,498 --> 00:55:33,333
We are going to study it.

828
00:55:34,251 --> 00:55:37,588
And then we'll put the flea to sleep.

829
00:55:38,463 --> 00:55:40,215
In a very painful way.

830
00:55:41,216 --> 00:55:43,427
Mr. Luthor, please! I swear...

831
00:55:43,510 --> 00:55:46,263
This is ours
private correctional center.

832
00:55:46,680 --> 00:55:48,891
The cells are rented by governments…

833
00:55:48,974 --> 00:55:53,854
…which they hold in secret
to political agitators.

834
00:55:53,937 --> 00:55:56,523
Others are
for other types of transgressions.

835
00:55:56,857 --> 00:55:59,067
Fleurette wrote a blog about me.

836
00:55:59,151 --> 00:56:02,613
I hate spiteful ex-girlfriends.

837
00:56:03,488 --> 00:56:04,865
You wouldn't tell me any of this if...

838
00:56:04,948 --> 00:56:06,450
What if we thought of freeing you?

839
00:56:06,533 --> 00:56:07,367
No.

840
00:56:08,952 --> 00:56:11,163
If it were up to me, you'd be dead.

841
00:56:11,580 --> 00:56:14,416
but the government
wants to ask you some questions.

842
00:56:16,877 --> 00:56:18,879
Rex. Look who came.

843
00:56:28,639 --> 00:56:30,599
Make sure you keep an eye on him.

844
00:56:30,682 --> 00:56:33,101
That's what little Joseph would want.

845
00:56:34,353 --> 00:56:36,855
I will return tomorrow
to get my answers.

846
00:56:40,984 --> 00:56:42,402
Hello handsome.

847
00:56:47,366 --> 00:56:48,742
Come with me.

848
00:57:01,046 --> 00:57:02,923
-Hello!
-Hello, Eve.

849
00:57:03,006 --> 00:57:04,258
Sorry for quoting you here...

850
00:57:04,341 --> 00:57:06,468
…but Lex has access to the cameras…

851
00:57:06,552 --> 00:57:07,344
…and he can see me.

852
00:57:07,427 --> 00:57:09,513
I don't understand why you're still with him.

853
00:57:09,596 --> 00:57:11,682
Because he told me that his ex-girlfriends...

854
00:57:11,765 --> 00:57:13,642
…they are in their pocket universe.

855
00:57:13,725 --> 00:57:15,227
-That?
-Yeah.

856
00:57:15,310 --> 00:57:17,229
-How is your mom?
-My mom?

857
00:57:17,312 --> 00:57:18,355
I love her very much.

858
00:57:18,438 --> 00:57:21,149
I love her more than my own mother.

859
00:57:21,233 --> 00:57:24,778
She feels the same
after the only time he saw you.

860
00:57:24,862 --> 00:57:26,280
-Yeah?
-OK that's fine.

861
00:57:26,363 --> 00:57:28,073
-Yeah.
- Eve?

862
00:57:28,156 --> 00:57:31,785
I think there is a connection
between Boravia and your boyfriend.

863
00:57:31,869 --> 00:57:32,995
-I don't know well...
-Oh…

864
00:57:33,328 --> 00:57:34,121
What's up?

865
00:57:34,913 --> 00:57:35,831
What was that?

866
00:57:36,164 --> 00:57:38,417
I thought you wanted to see me, Jimmy.

867
00:57:38,500 --> 00:57:39,501
Yes, but, Eve...

868
00:57:39,585 --> 00:57:42,546
…how could
go out with you if you're with Lex?

869
00:57:42,629 --> 00:57:44,381
You just want to get information from me.

870
00:57:44,464 --> 00:57:45,591
I swear it's not like that.

871
00:57:45,674 --> 00:57:47,801
I just know that if I discovered something shady...

872
00:57:47,885 --> 00:57:50,971
-...maybe we could...
-Be together again?

873
00:57:56,810 --> 00:57:57,811
Yes.

874
00:57:59,521 --> 00:58:02,399
But you said that the fingers
My feet look like shrimp.

875
00:58:02,482 --> 00:58:04,610
They are peculiar. Who cares?

876
00:58:04,693 --> 00:58:07,654
There are other parts of you that you really like.

877
00:58:07,738 --> 00:58:09,489
Lex tortured a dog.

878
00:58:10,157 --> 00:58:12,201
-It just can't be!
-I know.

879
00:58:12,284 --> 00:58:13,952
-I must go.
-Eve…

880
00:58:14,870 --> 00:58:16,371
Please find out something.

881
00:58:17,456 --> 00:58:18,290
Alright.

882
00:58:18,373 --> 00:58:19,791
Yeah!

883
00:58:21,126 --> 00:58:22,211
Alright.

884
00:58:24,838 --> 00:58:26,215
I'll put them in my pocket.

885
00:58:26,882 --> 00:58:27,925
Good.

886
00:58:38,393 --> 00:58:40,229
Joseph. Is it your son?

887
00:58:40,312 --> 00:58:42,814
Don't talk to me. Please.

888
00:58:45,025 --> 00:58:47,528
I could fly and go find him if you...

889
00:58:48,320 --> 00:58:49,321
…you disappear the Kryptonite.

890
00:58:49,404 --> 00:58:51,615
There's no way out of here. So…

891
00:58:51,698 --> 00:58:53,659
-You can always do it.
-Don't talk to me!

892
00:58:55,077 --> 00:58:55,827
I told you.

893
00:58:58,038 --> 00:58:59,498
Stop talking to me!

894
00:59:04,211 --> 00:59:06,213
HALL OF JUSTICE

895
00:59:09,591 --> 00:59:11,927
What do you want me to do? And the cream?

896
00:59:12,010 --> 00:59:13,846
At the table, as always.

897
00:59:13,929 --> 00:59:16,265
He's from your group, right? The…

898
00:59:17,015 --> 00:59:18,934
-What's his name?
-Justice Gang.

899
00:59:19,017 --> 00:59:20,519
-No.
-We are not called that.

900
00:59:20,602 --> 00:59:22,020
Your name is Mr. Terrific.

901
00:59:22,104 --> 00:59:23,647
You can't vote with that name.

902
00:59:23,730 --> 00:59:25,607
I also voted against.

903
00:59:25,691 --> 00:59:28,694
Yes. And as a leader,
I decide in case of a tie.

904
00:59:28,777 --> 00:59:30,737
No, Superman is not an official member.

905
00:59:30,821 --> 00:59:32,614
Because you don't want me to vote.

906
00:59:32,698 --> 00:59:33,907
Be quiet. It isn't true.

907
00:59:33,991 --> 00:59:37,035
How do you know Superman?

908
00:59:37,995 --> 00:59:40,080
I just… know him.

909
00:59:40,163 --> 00:59:42,958
-So you know about hypnoglasses?
-Now yes.

910
00:59:43,041 --> 00:59:46,420
I didn't say who he was, just that he uses them.

911
00:59:46,503 --> 00:59:47,337
They make your face…

912
00:59:47,421 --> 00:59:48,463
Terrific, how do they work?

913
00:59:48,547 --> 00:59:51,592
They make your face
look different in your mind.

914
00:59:51,675 --> 00:59:52,676
So you don't know who it is.

915
00:59:52,759 --> 00:59:54,469
I know that, first of all.

916
00:59:54,553 --> 00:59:56,430
Secondly, you shouldn't tell me...

917
00:59:56,513 --> 00:59:58,932
…in case you didn't know who he is.

918
00:59:59,016 --> 01:00:00,267
Do you know what Clark Kent is?

919
01:00:00,350 --> 01:00:03,228
Incredible.
Why do you trust everyone?

920
01:00:03,312 --> 01:00:06,940
Not in all. only in us
because we also wear suits.

921
01:00:08,233 --> 01:00:09,359
Suit?

922
01:00:11,570 --> 01:00:13,030
What are we going to do?

923
01:00:13,113 --> 01:00:14,114
About what?

924
01:00:14,406 --> 01:00:17,201
Superman! He's your friend!

925
01:00:17,284 --> 01:00:19,536
Wow friend. The one who came to govern me?

926
01:00:19,620 --> 01:00:21,288
It will be difficult to find it.

927
01:00:21,872 --> 01:00:25,667
I put nano-trackers with GPS
in Superman's blood.

928
01:00:25,751 --> 01:00:28,962
Your trace disappears
suddenly at Fort Kramer…

929
01:00:29,046 --> 01:00:31,924
…an inactive military base
on the other side of the river.

930
01:00:32,007 --> 01:00:34,635
Even if he was dead,
would detect the trackers.

931
01:00:34,718 --> 01:00:37,679
What makes me believe,
as your article supposes...

932
01:00:37,763 --> 01:00:39,640
…which is in a pocket universe.

933
01:00:40,349 --> 01:00:43,435
Did you put nano-trackers
in your friend's blood?

934
01:00:43,519 --> 01:00:44,978
I do it with everyone.

935
01:00:45,521 --> 01:00:48,106
Very good. Perfect.
Let's go to Fort Kramer.

936
01:00:48,190 --> 01:00:49,900
The four of them to find out what's going on.

937
01:00:49,983 --> 01:00:51,985
And then what will we do?

938
01:00:52,611 --> 01:00:54,196
Save him.

939
01:00:54,696 --> 01:00:57,991
Do you want to release
to a prisoner in a federal prison?

940
01:00:58,075 --> 01:00:59,660
Listen, I think they did...

941
01:00:59,743 --> 01:01:01,870
…to prevent
to interfere with the invasion.

942
01:01:01,954 --> 01:01:04,414
You listen. I'm a Green Lantern, baby.

943
01:01:04,498 --> 01:01:07,000
I swore not to get involved in political issues.

944
01:01:07,084 --> 01:01:08,252
Is it part of the oath?

945
01:01:08,335 --> 01:01:09,920
It is implicit. Yeah.

946
01:01:10,003 --> 01:01:11,171
An implied oath?

947
01:01:11,255 --> 01:01:12,589
When you don't want to do something...

948
01:01:12,673 --> 01:01:13,674
…he says he swore it.

949
01:01:13,757 --> 01:01:14,800
It's serious.

950
01:01:14,883 --> 01:01:17,219
I'm about
to create a giant hammer...

951
01:01:17,302 --> 01:01:18,554
…and beat them to death.

952
01:01:19,596 --> 01:01:21,640
Did Supes come to dominate the world?

953
01:01:21,723 --> 01:01:23,058
Don't know. Maybe not.

954
01:01:23,141 --> 01:01:24,977
But it's not worth the enmity...

955
01:01:25,060 --> 01:01:27,187
…among the US government
and the Justice Gang.

956
01:01:27,271 --> 01:01:29,147
It's not our name. It looks like jeans.

957
01:01:29,231 --> 01:01:31,149
But I agree with the rest.

958
01:01:31,984 --> 01:01:35,696
Will they let their friend rot
in a pocket universe?

959
01:01:48,750 --> 01:01:51,170
Your hair should go against your oath.

960
01:01:51,253 --> 01:01:52,379
What did you say?

961
01:01:53,338 --> 01:01:54,923
What should what?

962
01:01:55,007 --> 01:01:58,844
There are 348 girls who do not think the same.

963
01:02:04,725 --> 01:02:05,475
Hey!

964
01:02:08,562 --> 01:02:09,229
That?

965
01:02:09,605 --> 01:02:11,440
I'm not saying we'll save it, but...

966
01:02:12,482 --> 01:02:14,234
…we should at least investigate…

967
01:02:14,318 --> 01:02:16,195
…about your boyfriend at Fort Kramer.

968
01:02:16,278 --> 01:02:17,112
It is not…

969
01:02:18,238 --> 01:02:19,573
We're just dating.

970
01:02:20,532 --> 01:02:21,283
But thanks.

971
01:02:21,825 --> 01:02:22,910
Do I drive?

972
01:02:25,078 --> 01:02:26,413
We'll go in mine.

973
01:02:46,892 --> 01:02:50,395
You have a flying saucer,
but is your door that slow?

974
01:02:51,271 --> 01:02:52,648
I haven't had time.

975
01:02:54,650 --> 01:02:57,152
Honestly, I don't even know how I feel.

976
01:02:57,653 --> 01:02:58,487
That?

977
01:02:59,154 --> 01:03:00,072
About Clark.

978
01:03:00,572 --> 01:03:02,991
He's not my boyfriend. We just went out...

979
01:03:03,075 --> 01:03:05,452
-Yes, to clarify...
-…a couple of months, and…

980
01:03:05,536 --> 01:03:06,995
…feelings are not my thing.

981
01:03:07,079 --> 01:03:08,664
Yes, of course, I understand.

982
01:03:09,164 --> 01:03:10,374
I was thinking out loud.

983
01:03:10,999 --> 01:03:14,378
In fact, I was going to break up with him.
We had a great discussion...

984
01:03:14,461 --> 01:03:16,964
…he said he loved me, but I couldn't…

985
01:03:26,014 --> 01:03:27,683
It's time to talk, alien.

986
01:03:32,437 --> 01:03:34,273
Today we have a special guest.

987
01:03:36,108 --> 01:03:37,484
It looks familiar to me.

988
01:03:39,528 --> 01:03:43,365
And the aroma of his urine
while we were flying in the desert.

989
01:03:43,448 --> 01:03:44,783
That's not true!

990
01:03:44,867 --> 01:03:47,411
No, not Vasil. You are here as an observer.

991
01:03:51,206 --> 01:03:52,040
Mali.

992
01:03:52,124 --> 01:03:56,420
The US government
have some questions.

993
01:03:56,503 --> 01:03:59,631
Luthor, I barely know him.
Once he gave me food.

994
01:04:00,966 --> 01:04:03,969
Who do you work with here on Earth?

995
01:04:04,052 --> 01:04:05,637
I work alone, Luthor.

996
01:04:05,721 --> 01:04:07,139
Don't answer, Superman.

997
01:04:07,222 --> 01:04:08,432
I don't have a family or anything.

998
01:04:08,515 --> 01:04:09,516
Don't do it.

999
01:04:09,600 --> 01:04:12,019
that you ate
My meal was a great honor.

1000
01:04:12,102 --> 01:04:15,439
-No, please.
-You were lucky with that one.

1001
01:04:17,065 --> 01:04:18,775
Luthor, don't do it. Please.

1002
01:04:18,859 --> 01:04:20,903
Another question, do you think, Superman?

1003
01:04:20,986 --> 01:04:21,778
Don't do it.

1004
01:04:21,862 --> 01:04:23,530
Who raised you as a child?

1005
01:04:23,614 --> 01:04:25,365
-I can't...
-I believe in you, Superman!

1006
01:04:25,449 --> 01:04:26,200
-No!
-Don't tell him...

1007
01:04:37,252 --> 01:04:38,921
I didn't think it would be so fast.

1008
01:04:41,423 --> 01:04:42,674
I'm sorry, it's...

1009
01:04:45,928 --> 01:04:46,929
Mr. Handsome.

1010
01:04:48,805 --> 01:04:50,641
I'll go back with someone you know...

1011
01:04:50,724 --> 01:04:51,850
…and I will kill him too.

1012
01:04:52,726 --> 01:04:55,437
Maybe the reporter
who always interviews you.

1013
01:04:55,938 --> 01:04:58,440
Maybe I'll kill Clark Kent next.

1014
01:05:09,952 --> 01:05:12,287
No.

1015
01:05:42,734 --> 01:05:44,361
Hey, it's a restricted area!

1016
01:05:44,444 --> 01:05:46,405
Get back in your vehicle and go!

1017
01:05:47,072 --> 01:05:48,574
Oh! What do we have here?

1018
01:05:48,657 --> 01:05:50,325
See that guy?

1019
01:05:51,118 --> 01:05:52,744
Incredible.

1020
01:05:52,828 --> 01:05:53,495
Hey!

1021
01:05:54,079 --> 01:05:55,455
You were in the wrong place.

1022
01:05:55,539 --> 01:05:56,582
He passed by here.

1023
01:05:56,665 --> 01:05:59,001
-The DNA trail leads to that store.
-Move, clown.

1024
01:05:59,084 --> 01:06:00,794
Isn't he one of the Justice types?

1025
01:06:00,878 --> 01:06:02,087
He's the know-it-all.

1026
01:06:02,171 --> 01:06:05,007
Hey! You heard.

1027
01:06:05,090 --> 01:06:08,594
I will give you the last chance
to stop you!

1028
01:06:08,677 --> 01:06:10,512
I was going to tell you the same thing.

1029
01:06:11,513 --> 01:06:12,181
Fire!

1030
01:06:19,229 --> 01:06:21,064
Back off!

1031
01:06:21,815 --> 01:06:22,733
Get out of here!

1032
01:06:23,734 --> 01:06:24,484
Cover me!

1033
01:06:28,238 --> 01:06:29,239
Right flank!

1034
01:06:46,173 --> 01:06:46,924
Careful!

1035
01:07:17,204 --> 01:07:18,580
Damn.

1036
01:07:28,882 --> 01:07:30,259
Incredible.

1037
01:07:31,051 --> 01:07:33,053
The idiot did create a pocket universe.

1038
01:07:33,846 --> 01:07:35,472
And is that bad?

1039
01:07:36,431 --> 01:07:39,852
When you create one,
and you deviate even a picometer...

1040
01:07:39,935 --> 01:07:42,855
…a black hole forms
where the Earth was.

1041
01:07:42,938 --> 01:07:44,982
And every time you enter or leave...

1042
01:07:45,065 --> 01:07:47,150
…you could drill
the structure of reality.

1043
01:07:47,860 --> 01:07:49,194
Oh really?

1044
01:07:49,278 --> 01:07:52,406
It's the kind of science
which Luthor specializes in.

1045
01:07:52,489 --> 01:07:53,615
What do they do?

1046
01:07:54,241 --> 01:07:55,492
They try to check him.

1047
01:07:56,243 --> 01:07:57,953
I guess you decided to help.

1048
01:07:59,413 --> 01:08:01,582
Just to annoy Green Lantern.

1049
01:08:04,042 --> 01:08:04,877
Thank you.

1050
01:08:12,551 --> 01:08:14,386
He killed that poor guy.

1051
01:08:15,387 --> 01:08:18,307
Mali. His name was Mali.

1052
01:08:18,807 --> 01:08:20,267
And I don't...

1053
01:08:20,350 --> 01:08:21,727
I don't...

1054
01:08:22,853 --> 01:08:24,479
I didn't do anything.

1055
01:08:30,027 --> 01:08:31,694
Can you reach my son?

1056
01:09:10,024 --> 01:09:11,568
Why do you still look terrible?

1057
01:09:12,361 --> 01:09:13,694
Don't know.

1058
01:09:14,613 --> 01:09:15,738
I think...

1059
01:09:17,115 --> 01:09:18,617
It must be because of the sun.

1060
01:09:18,700 --> 01:09:21,328
About what…? What sun? There is no sun here.

1061
01:09:21,411 --> 01:09:23,247
That's the problem. I must heal.

1062
01:09:24,413 --> 01:09:26,416
I get my powers from the yellow sun.

1063
01:09:26,500 --> 01:09:28,710
Give me a minute.

1064
01:09:33,048 --> 01:09:34,131
Come on!

1065
01:09:37,928 --> 01:09:40,138
Perfect. We are in.

1066
01:09:58,949 --> 01:10:02,077
Oh! A river of antiprotons.

1067
01:10:06,290 --> 01:10:07,624
Shall we rappel?

1068
01:10:07,708 --> 01:10:08,876
Rappelling?

1069
01:10:09,585 --> 01:10:12,421
Where do I get the equipment?
to rappel to that universe?

1070
01:10:12,504 --> 01:10:14,006
I don't know. I thought you had it in...

1071
01:10:14,089 --> 01:10:15,382
…your circles or something.

1072
01:10:15,465 --> 01:10:16,592
-Circles?
-That?

1073
01:10:16,675 --> 01:10:18,135
-T-spheres.
-Good.

1074
01:10:18,218 --> 01:10:19,887
They are three-dimensional. Not the circles.

1075
01:10:20,429 --> 01:10:21,263
I'm sorry.

1076
01:10:23,432 --> 01:10:24,766
I can't believe it.

1077
01:10:25,309 --> 01:10:27,644
The place is full
of black hole vortices…

1078
01:10:27,728 --> 01:10:30,230
…and the antiproton river
It would destroy us in seconds.

1079
01:10:30,522 --> 01:10:32,274
We can't go in alone.

1080
01:10:33,567 --> 01:10:34,651
Understand.

1081
01:10:35,360 --> 01:10:36,778
I can't make a sun.

1082
01:10:37,613 --> 01:10:38,488
I know.

1083
01:10:38,572 --> 01:10:41,408
I can only do something
that looks like the sun.

1084
01:10:41,909 --> 01:10:42,659
That?

1085
01:10:42,951 --> 01:10:43,785
Very good.

1086
01:10:44,703 --> 01:10:45,537
Good.

1087
01:10:45,621 --> 01:10:48,957
We have hydrogen and deuterium.

1088
01:10:49,833 --> 01:10:51,043
And we have helium.

1089
01:10:51,126 --> 01:10:52,878
-And compression.
-What are you doing?

1090
01:10:52,961 --> 01:10:54,838
Hey! No. Stop!

1091
01:10:55,422 --> 01:10:57,216
For! You'll get us in trouble!

1092
01:10:57,299 --> 01:10:59,176
Old man, what are you doing? Stop!

1093
01:10:59,259 --> 01:11:00,677
He's doing something!

1094
01:11:00,761 --> 01:11:03,263
Guards! He's doing something!

1095
01:11:03,347 --> 01:11:05,098
You won't take the credit.

1096
01:11:05,182 --> 01:11:06,308
I saw it first.

1097
01:11:06,391 --> 01:11:07,559
Shut up, Barbie!

1098
01:11:07,643 --> 01:11:08,894
-The merit is mine!
-Barbie?

1099
01:11:08,977 --> 01:11:11,438
-Guards!
-This pair will get us killed!

1100
01:11:11,522 --> 01:11:14,233
-Raptors!
-Here! Guards!

1101
01:11:14,316 --> 01:11:16,443
Here's something everyone will want to see!

1102
01:11:55,858 --> 01:11:56,942
Joey!

1103
01:12:00,487 --> 01:12:01,321
You save him.

1104
01:12:01,947 --> 01:12:03,866
I can't charge it if I change shape.

1105
01:12:13,542 --> 01:12:15,460
Hey. No! Krypto!

1106
01:12:16,420 --> 01:12:18,088
Enough! Krypto! Stop!

1107
01:12:18,172 --> 01:12:20,424
You will crush the baby. Enough!

1108
01:12:22,092 --> 01:12:23,969
What do you see? Did you find it?

1109
01:12:24,428 --> 01:12:26,013
It just can't be!

1110
01:12:26,096 --> 01:12:27,055
What's that?

1111
01:12:27,139 --> 01:12:28,765
It's been open for a long time.

1112
01:12:28,849 --> 01:12:30,809
We have to get out of here soon.

1113
01:12:33,729 --> 01:12:35,063
You look terrible.

1114
01:12:35,147 --> 01:12:35,981
I'm fine.

1115
01:12:36,523 --> 01:12:38,567
We must reach the portals above.

1116
01:12:38,650 --> 01:12:41,820
Yes. And what will we do?

1117
01:12:41,904 --> 01:12:43,405
I don't know, we'll see.

1118
01:12:43,697 --> 01:12:44,531
Yes.

1119
01:12:47,117 --> 01:12:48,035
Joey!

1120
01:13:11,099 --> 01:13:12,309
Kill him! He's still weak!

1121
01:13:21,068 --> 01:13:24,321
Let's see, weirdo. Slowly.
Go back to the cage.

1122
01:13:25,697 --> 01:13:27,908
What will you do, splash us?

1123
01:13:28,450 --> 01:13:31,453
Yes. With fluoroantimonic acid.

1124
01:13:56,395 --> 01:13:57,229
Do you see it?

1125
01:13:57,980 --> 01:13:59,940
-Incredible.
-That?

1126
01:14:00,482 --> 01:14:01,650
It's a flying dog.

1127
01:14:05,070 --> 01:14:05,737
That?

1128
01:14:07,990 --> 01:14:09,032
Fast!

1129
01:14:10,242 --> 01:14:11,326
No!

1130
01:14:33,640 --> 01:14:35,225
Black hole!

1131
01:14:42,858 --> 01:14:44,067
Oh no!

1132
01:14:45,819 --> 01:14:47,321
Krypto! Come here!

1133
01:14:47,821 --> 01:14:48,906
I can't go out!

1134
01:14:49,406 --> 01:14:50,157
Krypto!

1135
01:14:50,782 --> 01:14:52,618
It's a black hole! We will never go out!

1136
01:14:52,701 --> 01:14:53,619
Get us out!

1137
01:14:54,578 --> 01:14:56,330
Krypto! Come!

1138
01:14:58,290 --> 01:15:00,542
Enough! Krypto! Help us get out!

1139
01:15:01,376 --> 01:15:02,419
Bad dog!

1140
01:15:05,130 --> 01:15:05,881
Rex!

1141
01:15:07,299 --> 01:15:08,217
Joey!

1142
01:15:47,130 --> 01:15:49,591
Dude, you are very strange.

1143
01:15:52,719 --> 01:15:54,012
Did you find it?

1144
01:15:54,096 --> 01:15:54,930
There are several.

1145
01:15:55,013 --> 01:15:58,851
Superman, a flying dog with a cape,
a strange baby and a deformed man.

1146
01:15:59,643 --> 01:16:00,352
That?

1147
01:16:02,354 --> 01:16:03,438
Terrific?

1148
01:16:03,522 --> 01:16:04,648
Follow me!

1149
01:16:09,152 --> 01:16:11,697
Krypto! No! Leave it!

1150
01:16:28,172 --> 01:16:30,048
Are you serious?

1151
01:16:31,967 --> 01:16:33,552
Those things aren't cheap!

1152
01:16:38,891 --> 01:16:41,059
Oh really. Thank you.

1153
01:16:41,476 --> 01:16:42,978
Hi babe.

1154
01:16:45,564 --> 01:16:47,232
Hey, hello.

1155
01:16:52,029 --> 01:16:53,655
You came for me.

1156
01:16:53,739 --> 01:16:54,573
Yes.

1157
01:16:58,368 --> 01:17:01,496
There are more people locked inside.

1158
01:17:01,914 --> 01:17:02,998
We must help them.

1159
01:17:03,999 --> 01:17:06,835
You can't here. Except with you like this.

1160
01:17:07,669 --> 01:17:08,587
Clark, what...?

1161
01:17:09,463 --> 01:17:10,589
Kryptonite.

1162
01:17:12,174 --> 01:17:14,092
It will heal in a couple of days.

1163
01:17:14,176 --> 01:17:16,803
Take him to a safe place.
Take the T-Ship.

1164
01:17:17,179 --> 01:17:19,806
The controls are simple and intuitive.

1165
01:17:19,890 --> 01:17:22,267
I must stay and secure the portal.

1166
01:17:38,867 --> 01:17:40,702
Alright.

1167
01:17:41,912 --> 01:17:42,746
Let's see.

1168
01:17:45,123 --> 01:17:46,333
Good.

1169
01:17:46,416 --> 01:17:49,086
No. Dog? Dog, I need…

1170
01:17:49,169 --> 01:17:51,505
No. Dog, I really need you to…

1171
01:17:52,130 --> 01:17:53,048
Please.

1172
01:17:55,175 --> 01:17:57,177
Let's see, intuitive.

1173
01:17:58,554 --> 01:18:00,055
Yes of course.

1174
01:18:02,182 --> 01:18:02,933
Very good.

1175
01:18:03,433 --> 01:18:04,351
That is.

1176
01:18:16,905 --> 01:18:17,990
Clean that up!

1177
01:18:21,243 --> 01:18:24,162
Eve! Get out of here, idiot!

1178
01:18:27,666 --> 01:18:28,333
Long!

1179
01:18:29,168 --> 01:18:30,210
Go away!

1180
01:18:31,336 --> 01:18:33,505
How the hell did he escape?

1181
01:18:37,509 --> 01:18:39,261
We must find it.

1182
01:18:45,225 --> 01:18:45,934
Eve?

1183
01:18:46,018 --> 01:18:47,686
I can't take it anymore, Jimmy.

1184
01:18:50,355 --> 01:18:52,983
I have everything you need
to ruin Lex.

1185
01:18:53,358 --> 01:18:54,193
That? Where?

1186
01:18:54,735 --> 01:18:56,069
It's all here.

1187
01:18:59,114 --> 01:19:01,658
He threw a pencil at me!

1188
01:19:01,742 --> 01:19:02,701
SERVERS

1189
01:19:02,784 --> 01:19:05,871
He will regret it all his life
for having hurt me.

1190
01:19:07,039 --> 01:19:08,332
Moron!

1191
01:19:14,922 --> 01:19:16,089
If I send this to you, Jimmy…

1192
01:19:21,094 --> 01:19:24,097
you must promise me
that we will go out on the weekend.

1193
01:19:25,182 --> 01:19:26,642
Just the two of us.

1194
01:19:35,275 --> 01:19:37,277
-Alright.
-Yeah? Super!

1195
01:19:39,279 --> 01:19:42,032
How long?

1196
01:19:43,116 --> 01:19:43,951
Both days.

1197
01:19:44,034 --> 01:19:45,285
Both days?

1198
01:19:45,661 --> 01:19:46,870
It can't be, Jimmy!

1199
01:19:46,954 --> 01:19:49,414
I'm sorry it's an imposition on you!

1200
01:19:49,748 --> 01:19:52,042
No, it's not an imposition, I...

1201
01:19:52,125 --> 01:19:53,710
Of course it is like that.

1202
01:19:56,255 --> 01:19:57,256
No, no, no...

1203
01:19:57,673 --> 01:19:58,590
Eve?

1204
01:20:01,134 --> 01:20:01,927
LUTHORCORP PHOTOS

1205
01:20:10,769 --> 01:20:12,813
It can't be, Eve.

1206
01:20:27,786 --> 01:20:29,997
I'm Martha. This is Jon.

1207
01:20:30,080 --> 01:20:31,915
I'm Lois. Hello.

1208
01:20:31,999 --> 01:20:33,000
Lois.

1209
01:20:40,340 --> 01:20:41,091
Ready, son.

1210
01:20:42,759 --> 01:20:43,760
Hello, ma.

1211
01:20:44,511 --> 01:20:46,763
I was sent here to rule the world.

1212
01:20:47,389 --> 01:20:48,557
To kill people.

1213
01:20:49,057 --> 01:20:51,393
Clark, that's not...

1214
01:21:16,376 --> 01:21:19,755
Will our son be okay?

1215
01:21:20,380 --> 01:21:21,298
Yes.

1216
01:21:21,965 --> 01:21:23,425
Mr. Terrific says yes.

1217
01:21:25,594 --> 01:21:27,513
Don't pay attention to him, Lois.

1218
01:21:28,222 --> 01:21:30,349
He is a sentimental old man.

1219
01:21:30,432 --> 01:21:33,060
Especially if it's Clark.

1220
01:21:44,571 --> 01:21:46,156
JIMMY OLSEN
CALL ME!

1221
01:21:49,159 --> 01:21:51,370
Is this girl obsessed with you?

1222
01:21:53,455 --> 01:21:54,873
How do you do it, Jimmy?

1223
01:21:54,957 --> 01:21:56,208
I didn't want to bother you...

1224
01:21:56,291 --> 01:21:58,043
…but you said to call if I knew anything…

1225
01:21:58,126 --> 01:22:00,170
Didn't you say she disappeared?

1226
01:22:00,462 --> 01:22:02,381
I don't know. Maybe you lost your phone.

1227
01:22:02,464 --> 01:22:03,799
It always happens to him.

1228
01:22:04,383 --> 01:22:07,803
Well I'm not very sure
that sexy selfies are...

1229
01:22:16,562 --> 01:22:18,313
NEW BORAVIA - LUTHORIA
JARHANPUR

1230
01:22:19,606 --> 01:22:21,441
Your sexy ex is a genius.

1231
01:22:21,900 --> 01:22:23,652
-Sexy?
-We must talk to Perry.

1232
01:22:23,735 --> 01:22:25,487
I'll go as soon as I can.

1233
01:22:28,198 --> 01:22:31,326
Did he send sexy selfies
behind Lex Luthor's back?

1234
01:22:31,410 --> 01:22:33,829
She must be the dumbest woman in the world.

1235
01:22:34,371 --> 01:22:36,915
Lex, he told you the portal was destroyed!

1236
01:22:36,999 --> 01:22:38,500
-The opening is still there...
-Lex…

1237
01:22:38,584 --> 01:22:40,210
-Syd, tell him!
-…open it!

1238
01:22:40,294 --> 01:22:42,087
It's not safe!

1239
01:22:42,171 --> 01:22:45,549
Then we can close the opening
with the coordinates, right?

1240
01:22:45,632 --> 01:22:47,134
-In theory.
-Brilliant!

1241
01:22:48,802 --> 01:22:52,014
If we don't find it,
We'll have to get him out.

1242
01:23:11,909 --> 01:23:16,079
Lex, that could create a rift!
dimensional in the surrounding area!

1243
01:23:16,163 --> 01:23:18,165
Do you think I don't know?

1244
01:23:22,169 --> 01:23:23,795
It shouldn't happen.

1245
01:23:23,879 --> 01:23:25,380
Don't tell me!

1246
01:23:25,923 --> 01:23:27,508
Can you stop it?

1247
01:23:27,591 --> 01:23:29,760
What if I can stop it?

1248
01:23:35,766 --> 01:23:39,937
That is why they should not be created
pocket universes ever.

1249
01:23:40,229 --> 01:23:42,856
Ready. Superman won't be able to ignore it.

1250
01:23:45,150 --> 01:23:47,027
Now we know where it will be.

1251
01:24:28,986 --> 01:24:30,362
I figured you'd be here.

1252
01:24:32,739 --> 01:24:33,615
Hello, dad.

1253
01:24:35,826 --> 01:24:37,411
You've never slept so much.

1254
01:24:41,790 --> 01:24:46,879
Last week, ma,
Héctor, the others and I…

1255
01:24:46,962 --> 01:24:51,717
…we went to the burritos
from Beerki in Luttus.

1256
01:24:52,759 --> 01:24:55,679
Like the one who was
in that old blue stable...

1257
01:24:55,762 --> 01:24:57,514
…on the road, remember?

1258
01:25:00,267 --> 01:25:02,811
The burritos are still just as delicious.

1259
01:25:07,524 --> 01:25:10,027
This Louanne is very pretty.

1260
01:25:10,694 --> 01:25:12,154
Lois.

1261
01:25:13,322 --> 01:25:14,406
Her name is Lois.

1262
01:25:15,073 --> 01:25:16,783
But yeah, she's cute.

1263
01:25:18,952 --> 01:25:21,163
I feel you sad.

1264
01:25:23,081 --> 01:25:25,792
Yes, the message my parents sent me…

1265
01:25:25,876 --> 01:25:27,961
…I hadn't heard the second part.

1266
01:25:28,754 --> 01:25:33,175
I think what you
Do you want that message to mean...

1267
01:25:33,258 --> 01:25:35,135
…says a lot more about you…

1268
01:25:35,219 --> 01:25:38,263
…than what others think it means.

1269
01:25:38,347 --> 01:25:39,932
Dad, you don't understand.

1270
01:25:43,435 --> 01:25:45,437
I'm not who I thought I was.

1271
01:25:50,692 --> 01:25:52,361
They sent me to do harm.

1272
01:25:53,320 --> 01:25:56,949
Parents should not
Tell your children who they should be.

1273
01:25:58,450 --> 01:26:01,078
We are here to give you tools…

1274
01:26:01,161 --> 01:26:05,958
…and that you alone make mistakes.

1275
01:26:11,296 --> 01:26:12,130
No.

1276
01:26:14,341 --> 01:26:17,553
Your decisions, Clark.

1277
01:26:18,387 --> 01:26:20,264
Your actions.

1278
01:26:22,266 --> 01:26:26,395
They are what makes you who you are.

1279
01:26:28,188 --> 01:26:29,731
I'll tell you what, son.

1280
01:26:31,400 --> 01:26:32,818
I couldn't be...

1281
01:26:38,115 --> 01:26:39,867
…more proud of you.

1282
01:26:49,168 --> 01:26:50,419
Sentimental old man.

1283
01:26:51,128 --> 01:26:53,589
Clark, there's something on TV
that may interest you.

1284
01:26:57,176 --> 01:27:00,387
In Europe, Boravian troops
They meet at the border...

1285
01:27:00,470 --> 01:27:04,308
…minutes away from invading
Jarhanpur once again.

1286
01:27:04,391 --> 01:27:07,686
The inhabitants of the area
They will defend their country...

1287
01:27:07,769 --> 01:27:11,356
…despite the weapons
visibly superior…

1288
01:27:11,481 --> 01:27:13,400
…of the qualified Boravian army.

1289
01:27:28,457 --> 01:27:31,335
The villagers cling
to the little hope they have left...

1290
01:27:31,627 --> 01:27:33,587
…while the military surrounds them.

1291
01:27:33,962 --> 01:27:36,965
The president of Boravia,
Vasil Ghurkos, says that the invasion…

1292
01:27:37,049 --> 01:27:40,093
…is to protect the people
of Jarhanpur from a tyrant government.

1293
01:27:40,177 --> 01:27:45,015
LATEST NEWS
BORAVIAN TROOPS ON THE BORDER

1294
01:27:48,894 --> 01:27:51,772
Superman!

1295
01:27:51,855 --> 01:27:54,900
Superman!

1296
01:27:54,983 --> 01:27:57,236
Superman!

1297
01:27:57,319 --> 01:27:59,947
Superman!

1298
01:28:00,030 --> 01:28:02,324
Superman!

1299
01:28:02,407 --> 01:28:05,911
Superman!

1300
01:28:05,994 --> 01:28:10,123
Superman!

1301
01:28:12,501 --> 01:28:14,962
Without Superman here to stop it...

1302
01:28:15,045 --> 01:28:17,840
…Jarhanpur doesn't have much hope.

1303
01:28:18,382 --> 01:28:19,591
I cleaned your boots.

1304
01:28:19,675 --> 01:28:21,218
I'll bring them to you.

1305
01:28:22,845 --> 01:28:25,806
Superman.
We need you in Metropolis now.

1306
01:28:25,889 --> 01:28:27,266
I must go to Boravia, Terrific.

1307
01:28:27,349 --> 01:28:29,601
There will be no Boravia, Metropolis…

1308
01:28:29,685 --> 01:28:31,895
…nor the Earth if you don't come soon.

1309
01:28:32,646 --> 01:28:34,523
The fissure will tear the city apart.

1310
01:28:34,606 --> 01:28:37,317
I can't stop her. I need your help.

1311
01:28:40,070 --> 01:28:41,864
Citizens of Metropolis…

1312
01:28:41,947 --> 01:28:44,616
This is a mandatory evacuation.

1313
01:28:44,700 --> 01:28:47,870
I repeat: this evacuation is not optional.

1314
01:28:49,663 --> 01:28:52,165
It is a mandatory evacuation.

1315
01:28:52,249 --> 01:28:56,086
I repeat: this evacuation is not optional.

1316
01:28:58,630 --> 01:29:01,175
It is a mandatory evacuation.

1317
01:29:08,307 --> 01:29:10,267
Yes, she will be scared, but look for her.

1318
01:29:10,350 --> 01:29:11,685
We are all afraid.

1319
01:29:12,436 --> 01:29:14,021
Come on, just pass it to me.

1320
01:29:14,730 --> 01:29:17,024
Juanita, put Persephone on the phone.

1321
01:29:17,733 --> 01:29:20,360
Yes you will care!
Know the sound of my voice!

1322
01:29:20,444 --> 01:29:22,821
I spoke to our contact at BodaBank.

1323
01:29:23,197 --> 01:29:26,950
Luthor sells him weapons
to Ghurkos for pennies for years.

1324
01:29:27,034 --> 01:29:29,453
-Do you want to know why?
-Yes, tell me.

1325
01:29:29,912 --> 01:29:33,415
He did it so that they would give him
half of Jarhanpur.

1326
01:29:33,498 --> 01:29:34,333
It isn't true.

1327
01:29:34,416 --> 01:29:36,668
At first I thought they were just selfies.

1328
01:29:36,752 --> 01:29:40,506
But in the background of the photos
there are maps, contracts...

1329
01:29:40,589 --> 01:29:43,050
…and documents detailing
the Boravia agreement…

1330
01:29:43,133 --> 01:29:46,678
…to give him half of the country
to Luthor when the invasion is over.

1331
01:29:46,762 --> 01:29:48,138
He wants to proclaim himself king.

1332
01:29:48,639 --> 01:29:50,349
-King?
-King.

1333
01:29:50,807 --> 01:29:52,559
Do you think we should continue here?

1334
01:29:53,310 --> 01:29:55,437
Lois, do you have the flying saucer?

1335
01:29:55,521 --> 01:29:58,273
-Yeah.
-Grant. Troupe.

1336
01:29:58,357 --> 01:29:59,775
-Come on.
-The blackboard, Jimmy.

1337
01:29:59,900 --> 01:30:02,819
-How many can you take?
-Five or six. Six.

1338
01:30:02,903 --> 01:30:05,614
Come on, Lombard, you too.

1339
01:30:05,697 --> 01:30:06,365
Thank you.

1340
01:30:06,448 --> 01:30:08,700
What does Lex want for?
half the desert?

1341
01:30:08,784 --> 01:30:12,454
His followers say he will create
a technologically advanced utopia.

1342
01:30:12,538 --> 01:30:14,456
-Utopia?
-There is money involved.

1343
01:30:14,540 --> 01:30:18,043
oil deposits
They are worth more than your initial investment.

1344
01:30:18,126 --> 01:30:19,378
We don't know the reasons...

1345
01:30:19,461 --> 01:30:22,214
...but Luthor wants
Ruin Superman's reputation.

1346
01:30:22,297 --> 01:30:25,717
The photos prove that it is
behind the Hammer of Boravia.

1347
01:30:25,801 --> 01:30:28,846
And their bots generate
hate towards Superman online.

1348
01:30:28,929 --> 01:30:31,765
Mr. Terrific believes
that Luthor is also behind...

1349
01:30:31,849 --> 01:30:34,268
…of the fissure between universes.

1350
01:30:34,351 --> 01:30:36,270
It seems that they want to prevent Superman...

1351
01:30:36,353 --> 01:30:38,564
…gets in the way
in the invasion of Boravia, boss.

1352
01:30:39,106 --> 01:30:40,232
Tell me Perry, son.

1353
01:30:40,315 --> 01:30:41,942
Publish the story. Fast.

1354
01:30:47,781 --> 01:30:49,449
-Buckle up.
-And my seat?

1355
01:30:49,533 --> 01:30:50,784
Jimmy, do you transcribe?

1356
01:30:58,208 --> 01:30:59,918
Heavens!

1357
01:31:04,423 --> 01:31:06,800
The Daily Planet
has exclusive information...

1358
01:31:06,884 --> 01:31:08,927
...which proves that Luthor is allied...

1359
01:31:09,011 --> 01:31:11,305
…with the dictator of Boravia,
Vasil Ghurkos.

1360
01:31:19,229 --> 01:31:20,772
Clark, are you close?

1361
01:31:20,856 --> 01:31:23,942
Metropolis is about to arrive
and my codes don't close it.

1362
01:31:25,068 --> 01:31:26,195
Shit!

1363
01:31:52,346 --> 01:31:55,140
Lex! The fissure is very close!

1364
01:31:55,224 --> 01:31:56,767
Well stop it.

1365
01:31:56,850 --> 01:31:58,519
I can't stop it without the code.

1366
01:31:58,602 --> 01:31:59,937
Give me a minute.

1367
01:32:00,646 --> 01:32:01,855
We must go!

1368
01:32:02,231 --> 01:32:03,148
Otis!

1369
01:32:23,126 --> 01:32:25,462
I don't know where we will land
when there is no more world.

1370
01:33:25,647 --> 01:33:28,400
There is a code to close it,
but it's hard to check.

1371
01:33:28,692 --> 01:33:30,736
Luthor must have the code.

1372
01:33:30,861 --> 01:33:32,779
Give me a minute. I'll bring Krypto and...

1373
01:33:32,863 --> 01:33:34,489
Did you bring the dog?

1374
01:33:34,573 --> 01:33:37,993
Yes, I didn't want him to kill
to my parents' cows.

1375
01:33:57,846 --> 01:33:59,806
-Go with white.
-To the Engineer.

1376
01:33:59,890 --> 01:34:01,725
-I'm with the alien, Larry.
-Seven R.

1377
01:34:21,537 --> 01:34:22,829
They still have time.

1378
01:34:22,913 --> 01:34:23,664
Five A's!

1379
01:34:23,747 --> 01:34:25,123
Don't obey Luthor!

1380
01:34:48,605 --> 01:34:49,356
Two X's!

1381
01:34:56,029 --> 01:34:57,781
Angela, how we planned…

1382
01:34:57,865 --> 01:35:00,492
…fills your lungs
and kill that son of a bitch.

1383
01:35:42,701 --> 01:35:45,162
Can't you stand it
breathing more than an hour?

1384
01:35:45,245 --> 01:35:47,039
Not without air in the lungs.

1385
01:35:47,122 --> 01:35:48,373
He will die in minutes.

1386
01:35:48,457 --> 01:35:50,042
The nanites suppress his optic nerve.

1387
01:35:50,125 --> 01:35:52,336
Sight and nullified x-ray vision.

1388
01:35:52,419 --> 01:35:53,545
Infiltrated lungs.

1389
01:36:04,765 --> 01:36:07,768
We won't sleep...

1390
01:36:08,393 --> 01:36:11,855
…until the street floods…

1391
01:36:11,939 --> 01:36:16,485
…of everyone's blood
the inhabitants of Jarhanpur!

1392
01:36:51,770 --> 01:36:53,188
Now what are you up to?

1393
01:36:54,523 --> 01:36:56,650
Do you use friction
to eliminate the nanites?

1394
01:36:56,733 --> 01:36:58,318
The ones on the face don't matter.

1395
01:36:58,402 --> 01:37:00,028
He has nanites in his lungs.

1396
01:37:00,112 --> 01:37:01,989
Engineer, Ultraman, keep up the pace.

1397
01:37:02,656 --> 01:37:03,740
That's what we try.

1398
01:37:07,870 --> 01:37:08,787
Don't let it escape.

1399
01:37:08,871 --> 01:37:09,788
Thanks, Larry!

1400
01:37:09,872 --> 01:37:10,622
Hurry.

1401
01:37:31,018 --> 01:37:32,269
It will suffocate.

1402
01:37:40,319 --> 01:37:42,321
Engineer, wrap it up.

1403
01:38:08,931 --> 01:38:10,766
Wait! What are you doing?

1404
01:38:18,232 --> 01:38:21,693
I won't withstand the impact at this speed!

1405
01:38:23,779 --> 01:38:26,657
No, Angela, back off!
He is the only one protected!

1406
01:38:43,507 --> 01:38:45,259
Entering the hole.

1407
01:38:45,717 --> 01:38:47,469
Infrared, please.

1408
01:38:54,184 --> 01:38:55,811
Switch to night vision.

1409
01:39:28,343 --> 01:39:30,596
His heart beats, but he is unconscious.

1410
01:39:31,096 --> 01:39:32,139
Call the Raptors.

1411
01:40:00,542 --> 01:40:01,502
What the fuck?

1412
01:40:01,585 --> 01:40:02,669
That's how it is.

1413
01:40:02,753 --> 01:40:05,464
Cloning you was very easy.

1414
01:40:05,547 --> 01:40:08,258
I just searched
among the rubble of your battles...

1415
01:40:08,342 --> 01:40:10,219
…until I located your hair.

1416
01:40:10,302 --> 01:40:12,179
This is how you entered the fortress.

1417
01:40:13,055 --> 01:40:14,223
You had my DNA.

1418
01:40:14,515 --> 01:40:17,434
Yes, but as usually happens
with cloning...

1419
01:40:17,518 --> 01:40:18,769
…the copy was imperfect.

1420
01:40:18,852 --> 01:40:21,688
Maybe he's dumber than you.

1421
01:40:21,772 --> 01:40:23,273
If it is possible.

1422
01:40:23,357 --> 01:40:24,691
But I can control it.

1423
01:40:24,775 --> 01:40:26,860
-Three L.
-And it is stronger.

1424
01:40:28,195 --> 01:40:29,112
Twenty-two K!

1425
01:40:32,074 --> 01:40:33,116
Thirty-one D!

1426
01:40:34,076 --> 01:40:34,952
Two A's!

1427
01:40:36,078 --> 01:40:37,621
Five B's!

1428
01:40:38,497 --> 01:40:40,415
Six K! Nine A!

1429
01:40:42,125 --> 01:40:44,670
My brain always wins!

1430
01:40:44,753 --> 01:40:47,506
The mind conquers the muscle!

1431
01:41:39,266 --> 01:41:40,559
Superman.

1432
01:41:40,642 --> 01:41:41,894
Superman.

1433
01:41:41,977 --> 01:41:43,145
Superman.

1434
01:41:43,228 --> 01:41:44,605
Superman.

1435
01:41:50,068 --> 01:41:51,862
It doesn't matter what you do to me, Luthor...

1436
01:41:53,030 --> 01:41:54,823
…your plans in Boravia won't work.

1437
01:41:54,907 --> 01:41:57,659
Oh, right? And why?

1438
01:41:58,035 --> 01:41:59,786
Because I called some friends.

1439
01:42:00,370 --> 01:42:01,580
Mr. Luthor?

1440
01:42:02,915 --> 01:42:04,625
There is an anomaly at the border.

1441
01:42:17,346 --> 01:42:18,514
Sorry, kid.

1442
01:42:19,056 --> 01:42:20,390
Superman couldn't come.

1443
01:42:21,350 --> 01:42:22,893
But something better came.

1444
01:42:49,628 --> 01:42:52,256
we can't deal
with metahuman anomalies.

1445
01:42:52,756 --> 01:42:54,383
I gave the order to retreat.

1446
01:42:54,466 --> 01:42:55,592
Withdrawal?

1447
01:42:55,884 --> 01:42:57,469
No!

1448
01:42:57,553 --> 01:42:59,054
We must go to the bunker!

1449
01:42:59,346 --> 01:43:00,138
To the bunker!

1450
01:43:16,989 --> 01:43:18,824
I know you won't kill me.

1451
01:43:19,366 --> 01:43:22,953
You are very delicate and weak, like Superman.

1452
01:43:24,621 --> 01:43:25,831
I'm not like Superman.

1453
01:43:33,338 --> 01:43:34,882
It's perfect. Publish it.

1454
01:43:34,965 --> 01:43:35,632
Right now.

1455
01:43:37,092 --> 01:43:38,302
READY COPY

1456
01:43:38,385 --> 01:43:39,928
READY PAGE

1457
01:43:40,012 --> 01:43:40,846
PUBLISH

1458
01:43:42,055 --> 01:43:46,435
I think you don't know how little
What do I care about Jarhanpur, Superman.

1459
01:43:46,518 --> 01:43:48,020
That was just a bonus.

1460
01:43:48,687 --> 01:43:53,775
You are still alive so that the conflict
in Boravia can continue.

1461
01:43:54,276 --> 01:43:58,447
I was the one who caused
the Boravian military conflict…

1462
01:43:58,530 --> 01:44:02,743
…to have an excuse to kill you!

1463
01:44:03,118 --> 01:44:04,870
When you got involved...

1464
01:44:04,953 --> 01:44:08,373
…I knew I would have the support
of the government to annul you.

1465
01:44:08,999 --> 01:44:09,791
Because?

1466
01:44:10,375 --> 01:44:13,003
Because you are destroying us!

1467
01:44:13,086 --> 01:44:14,796
Ten Y. Thirteen B.

1468
01:44:36,193 --> 01:44:37,778
You are overcome with envy, Luthor.

1469
01:44:38,237 --> 01:44:39,738
You couldn't be more obvious.

1470
01:44:39,821 --> 01:44:42,032
Oh really? I'm not an idiot.

1471
01:44:42,115 --> 01:44:45,244
I know well that envy
It consumes me and eats away at me inside.

1472
01:44:45,327 --> 01:44:46,286
Thirteen L.

1473
01:44:49,790 --> 01:44:52,501
I know that when they mention
to Galileo or Einstein…

1474
01:44:52,584 --> 01:44:54,503
…or one of those idiots after me…

1475
01:44:54,586 --> 01:44:57,256
…I feel like vomiting
It burns my throat.

1476
01:44:57,339 --> 01:44:58,632
At least Galileo did something.

1477
01:44:58,715 --> 01:45:02,261
He wasn't a stupid Venusian
that they launched to this planet...

1478
01:45:02,678 --> 01:45:05,556
…just so that everyone would worship him…

1479
01:45:05,639 --> 01:45:10,435
…because its strength brings to light
how weak we all are.

1480
01:45:14,815 --> 01:45:18,068
So my envy is a calling.

1481
01:45:18,151 --> 01:45:21,280
It's the only hope
what humanity has...

1482
01:45:21,363 --> 01:45:26,118
…because it is fair
which led me to annihilate you.

1483
01:45:26,201 --> 01:45:27,202
One A!

1484
01:45:27,536 --> 01:45:29,913
One A!

1485
01:45:29,997 --> 01:45:30,956
One A!

1486
01:45:31,290 --> 01:45:33,208
One A!

1487
01:45:33,292 --> 01:45:34,042
Yes.

1488
01:45:43,302 --> 01:45:46,889
Why are you smiling, idiot?

1489
01:45:47,931 --> 01:45:50,100
The mind defeats the muscle.

1490
01:45:52,769 --> 01:45:53,770
Sorry, friend.

1491
01:46:10,579 --> 01:46:11,788
No!

1492
01:46:16,376 --> 01:46:17,836
Do you keep an eye on him with that?

1493
01:46:18,337 --> 01:46:19,546
Do you tell him what to do?

1494
01:46:27,513 --> 01:46:28,639
Krypto.

1495
01:46:30,140 --> 01:46:31,058
Go get the toy.

1496
01:46:35,103 --> 01:46:36,855
Thirty-and… Stupid dog!

1497
01:46:37,898 --> 01:46:38,565
Charlie down!

1498
01:46:52,746 --> 01:46:54,081
-Twelve C!
-Delta down.

1499
01:47:00,128 --> 01:47:01,129
Thirty-six B.

1500
01:47:02,256 --> 01:47:03,590
-No.
-Hotel down!

1501
01:47:11,056 --> 01:47:12,599
-No!
-Bravo below.

1502
01:47:12,683 --> 01:47:13,350
Bravo below!

1503
01:47:13,433 --> 01:47:14,518
I already said it, Larry!

1504
01:47:29,074 --> 01:47:29,867
NO SIGNAL

1505
01:47:29,950 --> 01:47:31,201
Alpha down!

1506
01:47:33,120 --> 01:47:33,912
Lex.

1507
01:47:34,997 --> 01:47:36,623
The Raptors arrived.

1508
01:47:42,087 --> 01:47:42,838
Kill him!

1509
01:47:42,921 --> 01:47:44,173
Good luck with that.

1510
01:48:49,154 --> 01:48:50,113
Hey!

1511
01:48:52,574 --> 01:48:54,368
It's not time to play.

1512
01:48:54,451 --> 01:48:55,786
Stop wasting time.

1513
01:48:55,869 --> 01:48:58,288
We must achieve
Let Luthor close the fissure.

1514
01:48:58,372 --> 01:49:00,707
I don't play. I do something important.

1515
01:49:03,293 --> 01:49:05,295
It's coming to Bakerline any day now.

1516
01:49:05,754 --> 01:49:07,089
There are people there.

1517
01:49:14,471 --> 01:49:15,973
-We must go.
-We won't get there.

1518
01:49:16,056 --> 01:49:17,432
-It's very close.
-Let's try it.

1519
01:49:22,354 --> 01:49:23,355
Lex!

1520
01:49:24,731 --> 01:49:26,024
I will close the fissure!

1521
01:49:26,108 --> 01:49:28,735
No! They chose him! Let them die!

1522
01:49:28,819 --> 01:49:30,404
We'll close it in the bunker.

1523
01:49:30,487 --> 01:49:32,531
-It will not affect the city that I want.
-That?

1524
01:49:35,033 --> 01:49:36,285
Open the portal!

1525
01:49:41,248 --> 01:49:43,000
Let's finish. Now.

1526
01:49:43,750 --> 01:49:45,294
Safety comes first.

1527
01:49:57,514 --> 01:49:58,849
Hey.

1528
01:49:58,932 --> 01:50:00,225
The code for the fissure.

1529
01:50:01,059 --> 01:50:03,061
-I can help.
-I don't want your help.

1530
01:50:03,645 --> 01:50:05,564
I am Mr. Terrific himself.

1531
01:50:06,773 --> 01:50:09,651
You alien piece of shit!

1532
01:50:10,861 --> 01:50:13,447
In that always
You're wrong about me, Lex.

1533
01:50:14,531 --> 01:50:16,283
I am as human as anyone.

1534
01:50:16,366 --> 01:50:18,994
I know how to love... I feel afraid.

1535
01:50:19,077 --> 01:50:21,747
I wake up every morning,
and although I don't know what to do...

1536
01:50:21,830 --> 01:50:23,540
…I put one foot in front of the other…

1537
01:50:23,624 --> 01:50:25,876
…and I try to make the best decisions.

1538
01:50:25,959 --> 01:50:27,711
I make mistakes all the time.

1539
01:50:27,794 --> 01:50:29,671
But that's being human.

1540
01:50:30,964 --> 01:50:32,799
And that is my greatest strength.

1541
01:50:34,801 --> 01:50:38,263
And I just hope that one day,
for the good of the world...

1542
01:50:38,347 --> 01:50:40,349
…understand that it is also yours.

1543
01:50:41,225 --> 01:50:42,893
How gorgeous.

1544
01:50:42,976 --> 01:50:46,146
But none of that matters,
arrogant clown

1545
01:50:46,230 --> 01:50:49,942
The government
He gave me the authority to kill you.

1546
01:50:50,025 --> 01:50:52,194
If not today, it will be tomorrow...

1547
01:50:57,950 --> 01:50:59,159
Nope!

1548
01:50:59,243 --> 01:51:01,662
Oh, no... Stop. Krypto, put it down.

1549
01:51:04,414 --> 01:51:05,791
Krypto, let go!

1550
01:51:05,874 --> 01:51:07,376
Krypto, let go!

1551
01:51:13,549 --> 01:51:14,216
Oh really.

1552
01:51:20,472 --> 01:51:21,139
Made.

1553
01:51:35,654 --> 01:51:37,406
Yeah!

1554
01:51:49,418 --> 01:51:50,919
-Lex.
-That?

1555
01:51:51,670 --> 01:51:54,965
We have shocking news for you.
in the Daily Planet.

1556
01:51:55,048 --> 01:51:59,595
The millionaire Lex Luthor
allied with a foreign entity.

1557
01:51:59,678 --> 01:52:03,599
Luthor has been giving him
millions of dollars in weapons...

1558
01:52:03,682 --> 01:52:06,685
Lex Luthor collaborated
secretly with Vasil Ghurkos…

1559
01:52:06,768 --> 01:52:10,564
…and the Boravian government
to overthrow Jarhanpur.

1560
01:52:11,023 --> 01:52:14,943
-Luthor has given them millions...
-We had Luthor here many times.

1561
01:52:15,652 --> 01:52:17,571
We didn't believe he was a traitor.

1562
01:52:21,241 --> 01:52:24,995
The only thing we are conservative about
and liberals agree...

1563
01:52:25,078 --> 01:52:26,455
...is that Lex Luthor sucks.

1564
01:52:26,872 --> 01:52:30,209
The whole world
He turned against Superman...

1565
01:52:30,292 --> 01:52:33,212
…and we owe him a big apology.

1566
01:52:33,629 --> 01:52:37,716
He is definitely
the hero we always believed he was.

1567
01:53:08,539 --> 01:53:11,124
Thank you!

1568
01:53:16,672 --> 01:53:17,881
It was brutal!

1569
01:53:18,590 --> 01:53:20,968
Guy, maybe you should join the group.

1570
01:53:21,468 --> 01:53:22,511
Please.

1571
01:53:22,594 --> 01:53:25,305
No offense, but
Do you want this horrible thing...

1572
01:53:25,389 --> 01:53:27,307
…represent the Justice Gang?

1573
01:53:27,391 --> 01:53:28,392
Justice Gang?

1574
01:53:29,268 --> 01:53:30,561
I love the name.

1575
01:53:31,603 --> 01:53:32,354
You are inside.

1576
01:53:35,399 --> 01:53:36,483
That is!

1577
01:53:39,903 --> 01:53:42,239
I'm glad that metahumans
Don't worry, Rick.

1578
01:53:43,031 --> 01:53:45,284
Because they are making the rules.

1579
01:53:58,922 --> 01:54:00,007
Careful!

1580
01:54:00,090 --> 01:54:01,216
-My arm!
- Fleurette!

1581
01:54:01,925 --> 01:54:02,926
Mother!

1582
01:54:11,185 --> 01:54:13,187
Take the bald man to Belle Reve.

1583
01:54:54,728 --> 01:54:56,939
Now we will be together forever.

1584
01:55:04,446 --> 01:55:05,113
Miss Lane.

1585
01:55:08,200 --> 01:55:09,034
Oh, hello.

1586
01:55:09,535 --> 01:55:11,370
I can grant you an interview.

1587
01:55:12,120 --> 01:55:14,623
I could tell him everything that was not seen.

1588
01:55:14,706 --> 01:55:15,582
Clear.

1589
01:55:16,458 --> 01:55:17,960
That would be…

1590
01:55:19,586 --> 01:55:20,337
…great.

1591
01:55:23,465 --> 01:55:24,508
How about there?

1592
01:55:24,883 --> 01:55:25,884
The interview, I say.

1593
01:55:59,334 --> 01:56:00,169
By the way…

1594
01:56:03,547 --> 01:56:04,756
…I love you too.

1595
01:56:32,201 --> 01:56:33,660
Since when are you a couple?

1596
01:56:33,744 --> 01:56:34,995
For three months now.

1597
01:56:35,495 --> 01:56:37,706
THE TRUE HERO OF METROPOLIS

1598
01:56:37,789 --> 01:56:40,083
MALI OF FALAFELES WILL BE REMEMBERED

1599
01:56:40,167 --> 01:56:42,336
They cleaned this place very well.

1600
01:56:42,419 --> 01:56:44,379
They also self-repaired very well.

1601
01:56:44,463 --> 01:56:46,256
-Do you believe?
-Yeah.

1602
01:56:46,340 --> 01:56:47,591
It gives you personality.

1603
01:56:48,592 --> 01:56:50,427
Maybe one day I'll give myself a name.

1604
01:56:51,094 --> 01:56:53,388
Four is a name.

1605
01:56:53,889 --> 01:56:55,140
So is Gary.

1606
01:56:58,644 --> 01:56:59,895
Oh, damn it!

1607
01:56:59,978 --> 01:57:02,022
Sir, I think your cousin is back.

1608
01:57:04,483 --> 01:57:05,317
Yes.

1609
01:57:05,734 --> 01:57:08,320
What the hell, man?

1610
01:57:09,321 --> 01:57:10,948
Why did you move the door?

1611
01:57:11,031 --> 01:57:12,282
I didn't move anything.

1612
01:57:12,366 --> 01:57:13,617
And my dog?

1613
01:57:21,166 --> 01:57:23,585
Now I see why you have
behavioral problems.

1614
01:57:23,669 --> 01:57:25,003
Does not respect limits.

1615
01:57:28,423 --> 01:57:29,591
It's not healthy, is it?

1616
01:57:39,852 --> 01:57:41,019
Let's go.

1617
01:57:41,103 --> 01:57:43,230
Thanks for taking care of him, bitch.

1618
01:57:46,608 --> 01:57:49,111
He likes to party on other planets.

1619
01:57:49,194 --> 01:57:50,612
Planets with red suns.

1620
01:57:51,321 --> 01:57:52,614
Because of our metabolism…

1621
01:57:52,698 --> 01:57:55,200
…we don't get drunk
on planets with yellow suns.

1622
01:57:55,284 --> 01:57:57,661
If I had any emotional capacity...

1623
01:57:57,744 --> 01:57:59,705
…their parties would worry me.

1624
01:57:59,997 --> 01:58:00,747
Yes.

1625
01:58:01,081 --> 01:58:04,459
Superman, do you want to see
the video of your parents?

1626
01:58:04,543 --> 01:58:06,336
He finds it relaxing.

1627
01:58:07,421 --> 01:58:09,298
Yes, Gary, I would love to.

1628
01:58:16,305 --> 01:58:18,640
what you see,
You're seeing it for the first time.

1629
01:58:26,023 --> 01:58:27,858
All this is for you.

1630
01:58:30,861 --> 01:58:31,778
Clark.

1631
01:58:42,164 --> 01:58:43,165
You did it!

1632
02:08:33,172 --> 02:08:34,089
That?

1633
02:08:37,968 --> 02:08:38,719
Yeah?

1634
02:08:39,136 --> 02:08:41,138
It's a little crooked.

1635
02:08:41,221 --> 02:08:42,472
What do you want me to do?

1636
02:08:42,556 --> 02:08:44,433
Do I undo it and do it again?

1637
02:08:44,516 --> 02:08:45,976
No. I was just…

1638
02:08:47,895 --> 02:08:48,812
You were what?

1639
02:08:51,398 --> 02:08:53,275
I'm sorry. Don't be angry about this.

1640
02:08:55,194 --> 02:08:56,570
I shouldn't have mentioned it.

1641
02:08:57,779 --> 02:09:00,407
Geez, sometimes
I can be a real idiot.

1642
02:09:00,490 --> 02:09:02,492
SUBTITLES: VALERIA BORTONI PADILLA




